English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / England

England tradutor Russo

88 parallel translation
Sou um cdf de New England?
Сельская учительница?
Tom, eu ia levar as crianças para New England na próxima semana.
Я собиралась свозить детей в Новую Англию на следующей неделе. - Сейчас это невозможно.
Uma caixa de fósforos "England Glory", vazia.
Английский спичечный коробок. Пустой.
Se esta mulher for parar ao New England Journal of Medicine... eu não vou pagar por isso.
- У тебя есть магнитофон? - Да. Уверена, что хочешь сделать это?
- Bom dia, England Oh, olá, Sra...
- С добрым утром, Англия. - О, здравствуй, мисс, э...
Depois de ter jogado para New England, San Diego, Houston e Saint Louis, um ano para os Toronto Argonauts e uma temporada para o Desert Inn, estou muito contente por poder jogar agora na bela cidade de Miami.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Newport, Rhode Island terra de New England mais elegante e estados históricos os Breakers, Rosecliff, e a exclusiva Cherrywood Manor o palácio da Marguerite Pewterschmidt,
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Então, New England não é um estado?
Как это Новая Англия - не штат?
Os democratas não vão nomear mais nenhum académico liberal ex-governador de New England.
Лео, демократы не выдвинут еще одного либерального, академичного бывшего губернатора из Новой Англии.
- Sobre o DFC de New England.
- ДПМ Новой Англии.
Falaste-lhe da questão do DFC de New England...
Ты говорил с ним о ДПМ Новой Англии, если его спросят?
Se lhe perguntarem pelo DFC de New England disseste-lhe para agastar os produtores.
Если его спросят об ДПМ Новой Англии, ты сказал ему не трогать фермеров, производящих молоко.
Este Presidente é de New England. Habituem-se.
Наш Президент из Новой Англии, и думаю пора нам всем начать привыкать к этому.
No ano passado, isto foi capa da New England Home.
В прошлом году это место попало на обложку "Английского дома".
Escreveram artigos no New England Journal of Medicine.
Они описали это в "Новом Английском Медицинском Журнале".
Tu lembras-te, C.B. Miss Novak é a bibliotecária, filha de um agricultor, que passou o longo e frio Inverno de New England a escrever à luz de um candeeiro a petróleo.
Помнишь Си Би? записывая своё творение при свете одинокой керосиновой лампы.
- Tu gostas de diversão. - Diversão? Entrevistar a bibliotecária solteirona e frustrada de New England?
чей отец был английской библиотечной крысой?
- Podes gravar-me o India vs England?
Это его лучший друг. - Ты можешь записать матч Англия-Индия в субботу?
Já tenho uma equipa. Tenho trabalhado no corredor da New England Tech há 15 anos.
Я работаю в исследовательском отделе коридоров тенологий Нью Хемпшира 15 лет.
São scans digitais de cartas ao editor do The New England Courant.
Это цифровые снимки писем редактору "Нью Ингленд Курант".
Estavam numa secretária antiga da tipografia do The New England Courant.
Они были в старинном столе из типографии "Нью Инглэнд Курант".
Todas as damas de Merrie England que beijaram a mão da duquesa espero que tenham visto no espectáculo um nobre italiano chamado Signor Dildo?
Дамы старой доброй Англии, Целовавшие герцогине руку, Не замечали ли вы у нее Благородного итальянца по имени Синьор Дильдо?
Acho que li isso no "New England..."
Кажется, я читал о чем-то подобном в Журнале Медицины Новой Англии.
Então fizeste 81 pancadas na primeira vez que jogas no campo de golfe mais duro de New England?
Итак, ты с первого раза за 81 удар прошел самое сложное поле Новой Англии?
Já podemos deixar este terrível clima de New England e brindar à vitória britânica.
Можно скрыться от этой собачьей погоды и поднять бокал за победу Британии.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao 54º Concurso Anual de Patinagem Artística da Região de New England.
Дамы и господа, приветствуем вас на 54-ых ежегодных областных соревнованиях по Фигурному катанию в Новой Англии.
Querido "New England Journal of Medicine", eu tomei o remédio deste gajo, e ainda tenho a dor de cabeça.
Да, "Дорогой журнал" Медицина Новой Англии ", я принял лекарство этого парня и у меня всё равно болит голова.
Lembra-se dos doces e quentes verãos em New England?
Уже забыли приятные, теплые летние деньки в Новой Англии?
O The New England Journal of Medicine fez para aí três artigos... sobre as técnicas de microcirurgia que usei na tua outra mão.
Медицинский журнал Новой Англии сделал 3 статьи о микрохирургических технологиях, которые я использовал, чтобы исправить одну из твоих рук.
E sabes o que é engraçado? Crescer em New England. É como se te dissessem vezes e vezes sem conta que vives num sítio velho onde as casas têm 300 anos e há uma história, certo?
Выросший в Новой Англии, ты любишь мне повторять это снова и снова и ты живёшь в этом старом месте, где дома имеют 300-летнюю историю, да?
É do tipo : Toma lá New England!
Это типа "выкуси, Новая Англия".
Só não sei se trabalha para o Hirohito ou para os New England Patriots.
Только вот не знаю : он работает на Хирохито или Патриотов Нью-Ингланд.
- Green Bay, New England, Chargers.
"Грин-бэй", "Нью-Ингленд", "Чарджерс",
New England, a 20 de Dezembro.
"Нью-Ингленд", 20 декабря.
A guarda costeira começou a desembarcar e a procurar todos os navios que chegam através de New England.
Береговая охрана уже приступила к задержанию и обыскам всех судов, прибывающих на побережье Новой Англии
Os New England Patriots escolheram trocar a 23 ° seleção com os Baltimore Ravens.
"Нью-Ингленд Пэтриотс" продали 23 выбор "Балтимор Рэйвенс".
- Vamos lá, calma. Qual foi a última vez que ouviste falar em ataques de lobos em New England?
Они боятся людей, они даже близко к нам не подойдут!
Eu também li a edição do mês passado do "New England Journal".
Я тоже читал прошлый выпуск "журнала Новой Англии".
Claro. Porque te apanharam? New England Merchants Bank, o melhor da área abaixo de 2000 dólares.
Коммерческий Банк Новой Англии, лучшая здесь и дешевле $ 2,000.
Publicado no The New England Journal, aos 26 anos?
Опубликовал статью в The New England Journal в 26 лет?
A ex-Editora-chefe do "New England Journal of Medicine", a Dra. Marcia Angell, tem sido muito franca expressando a opinião de que, "É hora de recuperar a FDA de volta das empresas farmacêuticas".
В прошлом главный редактор Журнала медицины Новой Англии, др. Марша Энджел искренне выступала с идеей, что "пора разлучить Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов ( FDA ) и фармацевтические компании."
Ele tem de ficar em New England durante duas semanas, mas vai fazer uma viagem especial para me visitar.
Ему нужно пару недель пробыть в Новой Англии, но он специально заедет, чтобы повидаться со мной.
Quantas miúdas sem mãe de 23 anos, com postura muito torta, e um leve sotaque de New England na voz pensas que conheci?
Сколько лишенных матери 23-летних девушек с незначительным косолапием и легким намеком в голосе на детство, проведенное в Новой Англии, ты думаешь, я встречал?
Eu era boa. Fui campeã de New England. Saltei 5'8 ".
€ еще и чемпионкой была. вз € ла высоту метр 78.
Robert England para Kane Hodder.
Роберт Инглунд и Кейн Ходдер.
A mim parece-me um casamento de sucesso em New England.
Как для Новой Англии, вполне успешный брак.
England Dan e John Ford Coley. Não é um bom plano.
Либо он отдаёт нам деньги, либо он увидит специальное выступление англичанина Дена и Джона Форд Коли.
Olde England.
Старая добрая Англия.
Respirar fundo o ar puro e revigorante de New England.
По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии.
BEM-VINDOS, ESCRITORES EM ASCENSÃO DE NEW ENGLAND
Брайан, это чудесно.
Não sei se faço um anúncio do tipo "Eu disse-te", no jornal New England ou "Mantenho a classe"
Нет... тебе нужно подготовиться к слушанию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]