English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Esther

Esther tradutor Russo

590 parallel translation
Vá lá, Esther.
Давай, Эстер.
Estava só a brincar, Esther.
Я просто шучу, Эстер.
Estava só a brincar, Esther.
Шучу. Эстер.
A Esther é uma jogadora.
Эстер игрок.
- Esther.
- Эстер.
Esther.
Эстер.
Vou dar uma volta pela cidade com a Esther.
- Мы пойдем прогуляемся.
Que sejam como Rute e como Ester
May you be like Ruth and like Esther
Minha boa Esther.
Дорогая Эстер.
- Esther, o meu casaco de pele.
Эстер! Принеси мою шубу!
Vega, Esther, Maj, Siri, Bertá e Tio Isak. Amém.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Esther!
Эстер!
Tire a pressão, Esther.
Измерьте ей давление, Эстер.
Esther.
Эстер!
- Esther!
- Эстер!
Esther Terner conseguiu esconder-se dos Alemães e dos hostis Nacionalistas Polacos, até à Libertação pelo Exército Russo.
Эстер Тернер удалось скрыться от немцев и враждебно настроенных польских националистов. Ее освободили русские.
Esther testemunhou em muitos Julgamentos de crimes de guerra na Alemanha Ocidental.
Эстер давала показания на многих военных процессах в западной Германии.
Esther e Thomas Blatt testemunharam no Julgamento do Sargento Frenzel que foi condenado e continua vivo, cumprindo uma sentença de prisão perpétua.
Эстер и Томас Блатт давали показания по делу сержанта Френцеля который был осужден и до сих пор отбывает пожизненое заключение.
- Olá, Esther.
- Привет, Эстер.
Esther... gostava de te apresentar o meu neto.
Эстер, познакомься с моим внуком.
Vai descansar para a Esther "Wilson".
Отправляйся отдыхать на Монти Холл или Эстер Уайлсон.
Na Esther Williams.
- Уильямс. - Эстер Уильямс.
ESTHER COBBLEPOT ESPOSA AFEIÇOADA
ЭСТЕР КОББЛПОТ ЛЮБЯЩАЯ ЖЕНА
Ó Deus, Srta. Esther, Eu... espero, não sou muito presunçoso...
Ах, мисс Эстер, надеюсь, я не слишком дерзок.
Esther... um...
Естер
Esther Livingston.
Эстер Ливингстон.
Faz as malas e vai para casa da tia Esther.
Собери вещи и поезжай к тете Эстер.
É pecado dizer isso. Podes guardá-la a tua pequena Esther!
Тогда вставь свою прекрасную Эстер в рамку, и храни ее!
Que eles se sentem no meu banco, e que fiquem a olhar a bela Esther a saír de casa, nunca!
Пусть не сидят тут, не пялят глаза на мою Эстер! - Эстер уже тут не будет.
- Mas Esther já não estará cá. - O banco tampouco!
- Так и скамейки не будет!
Esther... A bela Esther, emigrou para a América... onde teve muitos filhos, uns mais bonitos que os outros.
Эстер, прекрасная Эстер обосновалась в Америке.
Esther, a minha mala e o meu casaco, por favor.
Эстер, мое пальто и саквояж, пожалуйста.
Obrigado, Esther.
Спасибо, Эстер.
Obrigado Esther.
Спасибо Эстер.
Esther, cumprimente minhas meninas!
Эстер, выходи, поздоровайся с девочками!
- Esther.
- -Эстер.
- É a Esther.
- -Это Эстер.
Eu também Esther.
Я тоже, Эстер.
Esther...
Эстер...
Quando me neguei a fazer sexo com ele, o director mandou matar a minha irmã Esther... mesmo à minha frente.
Когда я отказалась отдаться ему,... охранник приказал моей сестре Эстер стрелять прямо передо мной.
Teve Ciências da Terra, Esther?
Вы слышали о естественных науках, Эстер, а?
Pois, é mesmo. Quer saber uma coisa, Esther?
Так вот, знаете что, Эстер?
Não quero um "coração de ouro" da Esther Ranzen. Se ela me der um, que seja pelo meu trabalho benemérito.
Я не делаю это ради "Золотого сердца" Эстера Рантзена, или если Эстер раздаёт награды, тогда пусть даст за мою благотворительную работу.
Esther!
Вайнстер!
Lembra de Esther Ofarim?
Знаешь Эстер Офарим?
Essa é uma de Esther Ofarim que eu realmente gosto.
Это Эстер Офарим, моя любимая песня.
Se eu não quisesse sexo eu ficaria em casa com a Esther.
Если бы не хотел совсем, сидел бы дома с Эстер.
- Bom-dia, Esther.
- Доброго тебе дня, Эстер.
Vega, Esther, Maj, Tio Isak.
Аминь ".
- Esther Williams!
- Эстер Вильямс!
Esther, seu feio!
Эстер, ты - уродина!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]