English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Excuse

Excuse tradutor Russo

37 parallel translation
Excuse me. Guarda este quarto bem.
Прошу прощения, миссис Вонг, но мне нужно уехать, это очень важно!
Excuse moi, é uma emergência.
Извините, месье, срочная необходимость.
- Duke, acho que...
Excuse me. - тебе надо...
"Excuse moi"...
Эй, извините меня...
Com licença.
Excuse me.
Com licença.
Excuse me. What's up?
- É sobre a Michelle, senhora?
Is this about Michelle, ma'am? Excuse me?
Com licença, Dra. Saroyan, tem um minuto?
Excuse me? Dr. Saroyan, do you have a minute for me?
Adivinha qual foi a desculpa.
And guess what the excuse was.
E tu pareces-me uma senhora que... posso?
And you strike me as a lady... excuse me, may I?
Ouve, eu sei que não é desculpa, mas quando era mais nova nunca me senti atraente. E por isso nunca seduzi ninguém.
Look, I know it's no excuse, but when I was younger, I never felt attractive, and so I never really flirted.
- Dás-me licença por um momento?
Would you just excuse me for one second?
Com licença.
Excuse me, please.
Não foi minha intenção. Peço desculpa.
I didn't mean to, excuse me.
Desculpa, o que me disseste?
Excuse me, what did you just say to me?
Cada vez que tenho que inventar uma má desculpa ou cada vez que não tenho estado cá para ti ou em que te tenha feito questionar a ti própria.
Every time that I have made a bad excuse or every time that I haven't been there for you or make you question on yourself.
Acho que ele se apercebeu da própria loucura do Harvey.
- And you really think their asking price is good? - Oh.. excuse me a sec....
- Desculpa, tenho de fazer uma chamada.
Excuse me. I have to make a call.
- Espere aí.
Excuse me.
Jordan, preciso de ti.
Excuse me. Jordan, I need you.
Com licença?
Uh, excuse me?
- Dá-me licença um minuto.
- Excuse me a minute.
Um pedido de desculpas com uma desculpa não é um arrependimento real.
Hmm. An apology with an excuse is not true repentance.
E qual é a tua desculpa?
Yeah? What's your excuse?
Desculpe-me, senhor.
Excuse me, sir.
Por favor, desculpe-me.
♪ Pray excuse me
Por favor, desculpa-me.
♪ Pray excuse me! Ah, ha, ha, ha, ha, ha!
Agora se me dás licença, tenho metade de uma lata de cerveja quente por beber neste recipiente aberto com que tenho estado a conduzir.
Now, if you'll excuse me, I've got a half a can of hot beer left in this open container I've been driving around with.
- Desculpe, não percebi o seu nome.
Excuse me.
Desculpa.
- Excuse me.
- Desculpa?
Excuse me?
- Como?
Excuse me?
- Desculpem.
- Excuse me.
- Eu disse-lhe...
I told him not... - Excuse me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]