English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Fade

Fade tradutor Russo

20 parallel translation
Onde está o fade?
- А где затемнение?
"Tão triste pelos que tiveram que pagar."
So sad they had to fade it.
Esbater.
Fade.
Quando é a melhor altura para o fade-out?
Когда будет подходящее время, чтобы исчезнуть?
chegando a inspecionar o buraco do ralo da banheira. Que é precisamente outro exemplar desses objetos focais, pois em "Psicose" o ralo através de um fade-out, se transforma em um olho que nos devolve o olhar.
и даже осматривает дыру, слив на дне ванны, который совершенно точно стоит в ряду этих обладающих взглядом объектов, поскольку в "Психо" дыра, исчезая, превращается в глаз, возвращая взгляд.
" Fade far away, dissolve, and quite forget
С тобой растаять, унестись, забыть
Shay plays on the fade, slice like a ninja
Играя, Шей постепенно смолкает, словно зарезанный ниндзя Острой бритвой
" Fade in na aterragem duma nave estelar.
" Нарастает звук приземления космического корабля.
" Fade in na aterragem da nave espacial.
" Нарастает звук приземления космического корабля.
Fade para o negro. " Fim.
Затемнение ". Конец.
Fade in on a girl, with a hunger for fame and a face and a name to remember the past fades away, because as of this day
Увеличьте звук при появлении девушки, с такой жаждой славы и чтобы ее лицо и имя запомнили Прошлое постепенно исчезает, потому что с этого дня
Fade out. " Fim.
Экран темнеет. "Конец".
- Bem, talvez não, mas...
Ну, может нет, но- - Fade-in!
Fade in.
[фильм такой]
Fade para negro. Como tipo que ama uma rapariga, percebo que tal não existe.
Как парень, который любит девушку, я понимаю, что ничего подобного не существует.
Tu conseguias... Desviavas para a direita e, de repente, cortavas pela esquerda.
I mean, you could... you-you would fade to your right and then, suddenly, you would slash through to your left...
Corta pela esquerda!
Fade to the left!
- "Fade to Black".
- Fade to Black / Угасаю /.
The Vampire Diaries
{ fade ( 500,500 ) } Перевод :
I'll just have to forget the hurt that came before forget what used to be the past is on the cutting room floor the future is here with me choose me fade up on a star, with it all in her sights
Мне просто надо будет забыть ту боль, которая была до этого Забыть то, что было. Прошлое осталось на полу звукозаписывающей студии

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]