English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Faisal

Faisal tradutor Russo

49 parallel translation
Eu, Dr. Faisal Rehman, faço um juramento que estou preparado.
Я, доктор Фейзал Рехман, даю клятву, что я готов!
O Dr. Faisal Rehman é um mentiroso.
Доктор Фейзал Рехман - лжец.
O Dr. Faisal Rehman é um mentiroso.
Доктор Фейзал Рехман - лжец...
Ele queria denunciar alguns terroristas chefiados por um Dr. Faisal Rehman.
Он хотел сообщить о каком-то террористе по имени доктор Фейзал Рехман.
O nome dele é Dr. Faisal Rehman.
Его зовут Фейзал Рехман.
Faisal Rehman, ele trabalha no hospital St.
Фейзал Рехман. Он работает в госпитале Св.
- Faisal, vai-te embora.
- Фейсал, отвали.
O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão?
Дядя Фейсал готов ехать в Пакистан?
Como todo o respeito, Faisal, o teu pai come jornais.
С величайшим уважением, Фейсал, но твой папа поедает газеты.
Eles são terroristas, Faisal.
Они террористы, Фейсал
Nós estamos muito além dos corvos, Faisal.
Мы уже переросли воронов, Фейсал.
Por isso vamos buscar o material do Faisal, para um apartamento secreto.
Так что мы возьмем оборудование Фейсала на конспиративную квартиру
Nós vamos fazer isto, certo, para salvar o irmão Faisal.
Ты делаешь это, брат, чтобы спасти брата Фейсала
Irmão Faisal, se o deixas cair, estamos fodidos desde aqui até ao Derby.
( Вадж ) Если ты ее уронишь, брат Фейсал, то нас на полстраны раскидает.
Onde está o Faisal?
Где Фейсал?
Irmão Faisal!
( Вадж ) Эй, брат Фасал!
Salta o muro, Faisal!
Через стену, Фейсал!
- Foste tu que mataste o Faisal!
- Это ты убил Фейсала!
Desde aí, tens mantido o pessoal todo paranóico, de forma que o pobre do Faisal, em pânico, conseguiu matar-se.
Как он появился, все стали такими параноиками, Что бедный Фейсальчик запугал себя до смерти.
Vamos arrebentar a internet para o irmão Faisal.
Мы взорвем Интернет за брата Фейсала.
O Faisal está morto.
Фейсал мертв.
Eles acharam a cabeça do Faisal.
Они голову Фейсала нашли.
A minha cabeça estava uma desgraça por causa do Faisal.
У меня в голове был бардак из-за Фейсала.
O irmão Faisal, é um mártir e só arrebentou com uma ovelha.
Брат Фейсал мученик, а он только овцу убрал.
Tecnicamente, o Faisal é o meu noivo.
Формально Файзал мой жених.
Chamo-me Faisal e não Osama.
Меня зовут Фейсал, а не Осама.
Faisal!
Файзал!
Este é o Faisal, o meu filho e o herdeiro do meu trono.
Это Файзал, мой сын и наследник трона.
O Dr. Faisal Abdullah.
Доктор Файзел Абдулла.
O Dr. Faisal Abdullah é tudo o que queremos que seja e um pouco mais.
Доктор Файзел Абдулла это всё чем нам хотелось бы, чтобы он был, и немножко больше.
A equipa de segurança deixou-a na avenida Faisal, G-8.
Потом она попросила охрану остановить ей на Фейзал-авеню.
Vira à esquerda na Faisal.
У мечети поверни налево.
Rua Faisal, no 16.
- Шерай и Файзах, 16.
Faisal Ahmed, os agentes Coulson e May.
Фейсал Ахмед, знакомьтесь, агент Коулсон и Мэй.
Se não puder falar com Faisal Marwan imediatamente, divulgarei os restantes documentos confidenciais na minha posse.
Если меня немедленно не пустят поговорить к Фейсалу Марвану, я опубликую оставшиеся у меня секретные документы.
Faisal Marwan morreu.
Фейсал Марван мёртв.
Acusei o BND de abolir processos e de prender Faisal Marwan pela segunda vez com base no que afirmei serem acusações falsas.
Я обвинила БНД в несоблюдении законодательства и в аресте Фейсала Марвана во второй раз по надуманным обвинениям.
Faisal Marwan.
Фейсал Марван.
Este é o depoimento de Faisal Marwan dado na Fundação Düring.
Это показания Фейсала Марвана, данные в фонде Дюринга.
- Foi ótimo, Faisal.
— Это было здорово, Фейсал.
Há câmaras pela prisão toda, Faisal.
Там повсюду стоят камеры, Фейсал.
Não, isto é importante, Faisal.
Нет, это важно, Фейсал.
Faisal, obrigado.
Фейсал. Спасибо.
Está lá? Berenson, garantiu-me que Faisal Marwan seria tratado com justiça e respeito. Mr.
Алло.
Se não puder falar com Faisal Marwan imediatamente, divulgarei os restantes 1360 documentos confidenciais na minha posse.
Если меня немедленно не пустят поговорить к Фейсалу Марвану, я опубликую оставшиеся у меня 1360 секретных документа.
Sim, mesmo aqui nesta área de construção, Foi aqui que o Faisal Shahzad estacionou o Pathfinder.
Да, прям где строительные работы происходят, здесь Файзал Шахзад припарковал Ниссан Патфайндер.
Em 2010, Faisal Shahzad estava louco como o inferno e não ia aguentar mais.
В 2010, Файзал Шахзад был очень зол и не мог больше сдерживаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]