Translate.vc / Português → Russo / Ferragamo
Ferragamo tradutor Russo
45 parallel translation
Disseram-me que a vida do Ferragamo estava em perigo.
Да? Мне сказали, что жизнь Джорджа Ферагамо может быть подвергнута опасности.
- O que é isto do Ferragamo?
Что это на счет Ферагамо?
Dê-me o no de um Dr. George Ferragamo.
Да. Дайте мне номер доктора Джорджа Ферагамо.
- Este é o Dr. Ferragamo.
- Але? - Это доктор Феррагамо.
Este é o voice-mail do Dr. Ferragamo.
Вы попали в офис доктора Феррагамо.
Ao menos tem cuidado com o que disseres ao Ferragamo.
Хотя бы будь осторожен с вещами, которые скажешь Феррагамо.
- É o Ferragamo, não é?
- Это Феррагамо, не так ли?
Não pode haver conversas sobre o Keith e o Ferragamo.
Не будет разговоров о Ките, разговоров о Феррагамо.
A morte do Ferragamo foi um acidente.
Смерть Феррагамо - случайность.
Não vou falar do Ferragamo.
Я не буду говорить о Феррагамо.
Não. Do Dr. Ferragamo.
Нет, доктора Феррагамо.
O Keith hoje nem chegou perto do escritório do Ferragamo.
Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо.
Segundo o Carl, que lhes faz todo o trabalho sujo, criaram indícios que podem incriminar o Keith na morte do Ferragamo.
Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.
Receio que não nos consigamos libertar do caso do Ferragamo.
Я боюсь, что дело Феррагамо не пройдет бесследно.
Eu trato da situação do Ferragamo. Põe o resto do dia nos carris.
Mайк, ситуацию с Феррагамо улажу я а вы проследите, чтобы распорядок дня не нарушался.
Estavam a falar no Dr. Ferragamo?
Я слышал, вы что-то сказали о докторе Феррагамо?
O Dr. Ferragamo morreu.
Доктор Феррагамо погиб.
Estás a dizer que o meu psiquiatra, o Dr. Ferragamo, participou nisto?
Ты хочешь сказать, что мой психиатр, доктор Феррагамо, замешан в этом?
Eu estive envolvido na morte do Gibson, mas alguém matou o Dr. Ferragamo e terá de pagar!
Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить. Кит.
Eu estava mal e o Dr. Ferragamo foi o único que me apoiou.
Mне было очень больно, и только доктор Феррагамо помог мне.
Eu sei do Dr. Ferragamo.
Я знаю о докторе Феррагамо.
Que o Dr. Ferragamo tinha estado sempre a teu lado quando precisaste e eu não.
О том, что доктор Феррагамо при необходимости всегда был рядом, а меня не было.
E quanto ao Dr. Ferragamo?
Так что насчет доктора Феррагамо?
E agora, como o Dr. Ferragamo está morto... Não posso voltar a fazê-lo, Nicole! Não quero.
И после смерти доктора Феррагамо я не могу поступать так же и не буду, Николь.
Ferragamo morreu!
Феррагамо мертв.
O Ferragamo ajudou-me quando eu precisava.
Феррагамо помогал мне, когда никто не помогал.
Se eu tornar pública a verdade do Ferragamo, sai a mentira do Gibson?
Если я скажу правду о Феррагамо, вы выступите с ложью о Лайле Гибсоне.
Ou talvez te façam o que fizeste ao Dr. Ferragamo.
Или сделают с вами то же, что с доктором Феррагамо.
Há provas físicas, no consultório do George Ferragamo que levam directamente até ti.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
E eu serei acusado pela morte do Ferragamo?
- Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
Eu serei acusado pela morte do Ferragamo?
- Меня обвинят в убийстве Феррагамо.
Não encobriste a morte do Ferragamo para proteger a tua campanha. Fizeste-o para me proteger.
Ты скрывал убийство Феррагамо не для защиты кампании а чтобы защитить меня.
Há provas no escritório do Ferragamo que conduzem directamente a ti.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
Há provas no escritório do Ferragamo
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики...
Há provas físicas no escritório do George Ferragamo que conduzem directamente a ti.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
Houve uma coisa que eu não disse. Ia calar-me o tempo que fosse necessário. Alguém assassinou o Dr. Ferragamo.
Я держал все в себе и был готов молчать сколько нужно но сегодня кто-то убил доктора Феррагамо ты не можешь сказать, что для страны так лучше.
- Do George Ferragamo.
– О Джордже Ферагамо, психиатр твоего сына.
São Ferragamo feitos à mão.
Отлично сшитые "Феррагамо"!
- Vou levar uma mala Ferragamo Clutch e um vestido a combinar que vou comprar hoje.
Мой Феррагамо готов. Но независимо от платья я иду сегодня за покупками.
Rockport, Ferragamo, os clássicos.
Феррагамо, классику.
São rasos, mas são Ferragamo.
Они без каблуков, но зато от Феррагамо.
Também temos de ficar no Portrait Suites, que é mesmo por cima do Ferragamo.
Ещё мы должны остановиться в "Portrait Suites", который недалеко от бутика "Ferragamo".
- Sapatos Ferragamo.
У него туфли от Феррагамо.
Não posso deixar que sangres em cima desse Ferragamo de $ 1500.
Не хочу, чтобы ты запачкал кровью мои ботинки за полторы штуки.
Os sapatos são Ferragamo.
Эти туфли от Феррагамо.