English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Fisher

Fisher tradutor Russo

1,231 parallel translation
Sophie Fisher.
О, Софи Фишер.
Sou a Sophie Fisher.
Привет. Я - Софи Фишер.
Sophie Fisher, a minha letrista.
- Привет, Алекс. - Софи Фишер, автор слов.
À saúde de Sophie Fisher, a mulher que me abriu o caminho de regresso a Knott's Berry Farm.
За Софи Фишер, женщину, которая мне проложила путь на''Нотс Бэрри Фарм''.
Caixa de Sonhos por Sophie Fisher
Сундук с мечтами автор Софи Фишер
"A Caminho de um Novo Amor", música e letra de Sophie Fisher e Alex Fletcher.
''Обратный путь к любви''. Авторы музыки и слов : Софи Фишер и Алекс Флэтчер.
Música e letra de Alex Fletcher e Sophie Fisher
Слова и Музыка : Алекс Флэтчер и Софи Фишер
Alex conheceu a sua nova parceira de escrita, Sophie Fisher, quando ela foi regar-lhe as plantas.
Алекс познакомился со своим новым соавтором Софи Фишер когда она пришла полить его цветы.
Desde aí Fletcher e Fisher escreveram cinco canções nas 40 Mais.
С тех пор Флэтчер и Фишер написали 5 песен входивших в чарт лучших 40 композиций.
Sophie Fisher foi inspiração para a personagem de Sally Michaels.
Софи Фишер была прототипом героини''Салли Майклс''.
Alex interpretou uma nova canção Fletcher / Fisher no casamento de Cora Corman.
Алекс спел на свадьбе Коры Корман новую песню от Флэтчера и Фишер.
Senhoras e senhores, Gran Bel Fisher.
Дамы и господа. Снова на сцене Грэн Бэл Фишер.
Meu Lorde Fisher.
Господин Фишер.
Na ausência da Rainha, fomos indagados por seu conselheiro, Bispo Fisher, para que ele faça uma declaração perante esta corte.
В отсутствие королевы ее советник епископ Фишер попросил нас о возможности сделать заявление.
Vossas Excelências. Acuso este homem, Bispo Fisher, de arrogância, audácia e deslealdade!
Ваша честь, я обвиняю этого человека, епископа Фишера, в заносчивости, безрассудстве и измене!
Vossa Majestade, antes de a proferir, concedo a palavra a Sua Graça, ao Arcebispo-Bispo Fisher, Bispo de Rochester.
Ваше Величество, перед тем, как огласить его, я предоставляю слово Его Светлости, Высокопреосвященству епископу Фишеру, епископу Рочестера.
Aquele maldito Bispo Fisher.
- Этого чертового епископа Фишера. - Фишера.
- O Bispo Fisher, presumo.
- Епископ Фишер, я предполагаю.
O Bispo Fisher sobreviveu porque apenas comeu um pouco da sopa.
Епископ Фишер выжил только потом, что съел мало супа.
O cozinheiro de Fisher foi preso, mas devo dizer-vos que... que os rumores abundam quanto à identidade daqueles que conspiraram contra ele.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение.
Pensais que ela tentaria envenenar o Bispo Fisher?
Вы думаете она хотела отравить епископа Фишера?
Não vejo o Bispo Fisher.
Не видно епископа Фишера.
O Bispo Fisher foi posto em prisão domiciliária.
Епископ Фишер был взят под домашний арест.
Como o nosso irmão em Cristo, o Bispo Fisher.
Как нашего брата во Христе епископа Фишера.
Decidi nomear Fisher cardeal.
Я решил назначить Фишера кардиналом.
- Reverendo Fisher.
Преподобный отец Фишер.
Majestade, acabei de saber que o Papa tenciona tornar o Reverendo Fisher cardeal.
Ваше Величество, я только что узнал, что Папа намеревается назначить Преподобного Фишера кардиналом.
Então Fisher terá de usá-lo sob os ombros!
Тогда Фишеру прийдется носить ее на плечах!
Vossa Excelência gostará de saber que o Reverendo Fisher está alojado no quarto em baixo.
О, Вашему Высочеству вероятно понравится узнать, что Преподобный Фишер расположился в камере прямо под вашей.
Como o nosso irmão em Cristo, o Bispo Fisher.
Как наш брат во Христе. Епископ Фишер.
Mas não podemos persuadir Fisher ou Thomas More a fazer o juramento.
Но мы не можем добиться присяги ни Фишера, ни Мора.
Sr. Fisher.
Господин Фишер.
A seu tempo, Sr. Fisher, sereis acusado de traição,
В этом случае, господин Фишер вы арестованы за предательство
Contai-me, que sabeis sobre o pobre Bispo Fisher?
Скажите мне, какие новости о несчастном епископе Фишере?
Pobre Fisher.
Бедный Фишер.
Mandarei que sejam feitas orações pelas nossas queridas irmãs e também pelo Cardeal Fisher.
Я буду возносить молитвы за наших дорогих сестер и за кардинала Фишера.
Então, talvez seja uma pena que eu e vós, Campeggio, ao contrário do Cardeal Fisher, já não tenhamos a oportunidade de morrer por Cristo.
Пожалуй, даже жаль что мы стобой, Кампеджио, в отличие от кардинала Фишера больше не имеем возможности умереть за Христа.
Um servo do Bispo Fisher, que está preso lá em baixo.
Слуга епископа Фишера который заключен внизу.
O meu amo, Cardeal Fisher, foi declarado culpado e será chamado amanhã.
Мой господин кардинал Фишер объявлен виновным и вызывается завтра.
Deus vos abençoe, Cardeal Fisher.
Благослови вас Бог, кардинал Фишер.
Santidade, soubemos de Inglaterra do assassínio do Cardeal Fisher.
Ваше Святейшество, мы слышали новости из Англии об убийстве кардинала Фишера.
Eu tinha nomeado Fisher um Príncipe da Igreja... mas não teve qualquer importância para o Rei Henrique, que está agora tão envolto em vício e luxúria que está para além da razão.
Я сделал Фишера наместником Церкви... но для Короля Генриха это ничего не значит который так погряз пороке и похоти что лишился здравого смысла.
Majestade, agora que Fisher está morto, o que deve ser feito em relação a More?
Ваше Величество, теперь, когда Фишер мертв что делать с Мором?
E relativamente à acusação que conspirastes na prisão com o Bispo Fisher, um traidor condenado?
А как насчет обвинения, что будучи в тюрьме, вы замышляли заговор с епископом Фишером осужденным предателем?
A minha avó levava-me a Washington Square Park. Uma vez, o Bobby Fisher jogou dez jogos ao mesmo tempo.
Бабуля имела обыкновение брать меня в Вашингтон Сквер-Парк наблюдать, как Бобби Фишер играет одновременно 10 партий.
Fisher.
Фишер.
Até lá, estaremos deixando a senhora Fisher
До тех пор, мы отпускаем мисс Фишер
Mmm, você conhece Dorothy Fisher e Edith Strong?
Ммм, вы знаете Дороти Фишер и Эдит Стронг?
Eu não agüento mais isso, Sra. Fisher.
Я не могу справляться с этим больше, миссис Фишер.
Obrigada aos Gran Bel Fisher.
Мы благодарим Грэн Бел Фишер.
Trouxe o bispo Fisher ao vosso encontro.
Я привел к вам епископа Фишера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]