English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Flower

Flower tradutor Russo

64 parallel translation
O meu guarda-chuva está á tua espera... numa lata de lixo na Rua 4 com Flower.
Мой плащ ждёттебя в мусорном баке на углу Четвёртой и Флауэр.
Deves querer dizer April Flower.
Наверное, это Эйприл Флауэр.
Cheju Flower Shop Flower B Set
зарезервирован букет роз.
Ponham barragens na Figueroa e na 5th, e a norte, na Flower e na 6th.
Блокировать угол Пятой улицы. Оцепить шестой квартал.
A juventude de hoje criou uma nova tendência baseada na libertação sexual do flower-power, o cabelo comprido e as contas foram substituídos por make-up brilhante e sapatos de tacões, e uma nova apetência pela nostalgia e pura extravagância.
"Кажется, подростки придали так называемой сексуальной либерализации, власти цветов - совершенно новый облик." "Длинные волосы, любовь и бусы отсупили перед блестящим макияжем и обувью на платформе," "дав толчок новому ощущению гламура, ностальгии и просто непристойности."
Antes da hora de estudo, o Comandante flower chamou-me.
После этого меня позвал командир.
"The Flower That Drank the Moon".
Цветок, что закрыл Луну?
Desça a Flower, vire à direita e ao fundo vire à esquerda. Percebeu?
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
No Flower Pagoda em Shangai.
Пагода Цветов, в Шанхае. Девять вечера.
Houve um acidente enorme na 5th com a Flower.
Ужасная авария на углу Пятой и Флауэр.
Onde fica Flower?
А где у нас Флауэр?
Estás na Flower?
Вы на Флауэр?
Quero que alugues um quarto no Motel Sage Flower.
Я хочу, чтобы ты поселилась в мотеле Сэйдж Флауэр.
Quero que fiques hospedada no Sage Flower Motel.
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
"The Flower in my Garden", "Alone I Shall Walk"...
"Цветок в моем саду", "Один я пойду".
Segui-a até ao 23 da Flower. A Dollhouse.
Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус.
Portanto, vi todos os registos do edifício no 23 da Flower.
Так что я проверил все записи о здании на Цветочной, 23.
Tenho uma chamada. M. Flower?
Подожди, мне звонят ( звонит сотовый )
As pessoas afogadas pertenciam ao "Night Flower".
- Утонувшая троица работала на организацию "Ночной Цветок".
O que sabes sobre "Night Flower"?
Что ты знаешь про "Ночной Цветок"?
Então ela ajudou esses palermas da "Night Flower".
Поэтому она помогла этим чокнутым из "Ночного Цветка".
Porque a vítima é a procuradora-geral adjunta Kelly Flower.
Зачем мы здесь? Потому что жертва помошник прокурора Келли Флауэр.
Sr. Flower, eu conhecia a sua esposa.
Мистер Флауэр, я знала вашу жену.
Obrigado pelo seu tempo, Sr. Flower.
Что ж, спасибо, что уделили время, г-н Флауер.
O Cale Sylvan é um psicopata perigoso, e matou a Kelly Flower.
Кейл Салвен опасный психопат. - и он убил Келли Флауер.
A Kelly Flower estava preparada para dar cabo de si no tribunal.
Хорошо. Келли Флауер была готова размазать вас в суде.
- Quem tomaria conta da sua mãe se a Kelly Flower o pusesse na prisão?
- Отсюда вопрос : кто позаботился бы о вашей маме если бы Келли Флауэр упекла вас за решетку?
- Cale Sylvan, está preso pelo homicídio da Kelly Flower.
- Кейл Сильван, вы арестованы за убийство Келли Флауэр.
Apesar de nos centrarmos no facto da Kelly Flower ter sido assassinada, temos o direito de negar que há uma causa provável para o meu cliente ter cometido esse homicídio.
Несмотря на то, что мы не ставим под сомнение факт, что Келли Флауер была убита, мы сохраняем за собой право отрицать наличие достаточных оснований для утверждения, что наш клиент совершил это убийство.
Agora, confesse que matou a Kelly Flower e descarregará um enorme fardo.
Теперь признайся, что ты убил Келли Флауер, и огромный камень упадет с твоих плеч.
- Tinha um caso com a Kelly Flower?
- У вас была связь с Келли Флауэр?
Tinha de silenciá-lo antes de ele o nomear como seu cliente... O cliente que o contratou para matar a Kelly Flower.
Вам пришлось заставить его замолчать прежде, чем он выдаст вас, своего клиента, клиента, который нанял его для убийства Келли Флаэур.
Estou à procura de uns "Red Flower Dragonhead".
Я ищу рыбок породы "красный цветок голова дракона"
Estão a montar agora na Hoover e Flower.
На Гувер и Флаувер устанавливаются.
Like a flower bending in the breeze
* Как цветок, обдуваемый ветерком *
Por isso o endereço do fulano é... Rua Flower, 650. Centro.
Его адрес... 350, Флауэр стрит, это в центре.
Parrot Flower, Lithops, Voodoo Lily, Cape Sundew...
Альстромерия, литопсы, лилия вуду, росянка...
O que é este spray "Flower Bee Beautiful"?
Что это за чёртов спрей "Прекрасный пчелиный цветок"?
"Golden Flower."
Золотой Цветок
Alguma viatura disponível. Lidar com um possível suicida na Rua Flower, 7320.
Всем патрулям, на Флауэр-стрит 7320 возможная попытка самоубийства.
Flower, 7320.
Вызов на Флауер 7320 приняли.
Ficou perdida quando foi procurar o rapaz que monta o seu cavalo... Dandy Flower.
Ты заблудилась, когда отправилась искать парня, который выступает на твоей лошади
A primeira foi na rua Flower com a Corbett. - E a segunda na rua Thompson.
Первое на углу Флауэр и Корбетт, второе на Томпсон.
Menina das flores, lança-me essas pétalas.
Flower girl, work those petals.
Vamos mandar a menina das flores antes que ela seja adolescente.
Let's send the flower girl before she's a flower teenager.
Os cinco receptores. O mais perto está na Faith com Flower, atrás do restaurante.
Пять приемников.Ближайший находится за рестораном на углу Фейт и Флауэр
Se acordasse um dia e decidisse chamar-me "Flower Rainblossom", bastava chamar-me Flower Rainblossom.
Просыпаешься однажды, решаешь, что хочешь быть Цветочком Дождецветным, и просто называешь себя Цветочком Дождецветным.
Sabes o que aconteceu à Flower Rainblossom?
И знаешь, что случилось с Цветочком Дождецветным?
FLOWER PAGODA 8 : 50 PM
Пагода Цветов, 20 : 50
Ontem à noite, o Flower estava demasiado transtornado para falar.
- Муж?
Sr. Flower?
Господин Флауер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]