Translate.vc / Português → Russo / Flyer
Flyer tradutor Russo
87 parallel translation
Observe a Delta Flyer.
Вот, знакомьтесь - Дельта флаер.
A Delta Flyer está a caminho, Capitão.
Дельта флайер снаружи, капитан.
A Delta Flyer atracou.
Дельта флайер причалил.
Tom, Harry, leve-o de volta à Delta Flyer.
Том, Гарри, отвезите его в дельта-флаере.
Não fizemos a Delta Flyer para suportar uma marcha tão extensiva.
Дельта-флаер не рассчитан на постоянную ходьбу.
Delta Flyer, responda!
Дельта-флаер, прием!
A Delta Flyer está indo para o hábitat.
Дельта-флаер удаляется от купола.
Capitã... com pequenas modificações na Delta Flyer, ela pode navegar.
Капитан... с несколькими простыми изменениями двигателей Дельта флайер станет мореходным в мгновение ока.
Talvez... mas vou esperar a volta da Delta Flyer.
Возможно... Но я подожду, пока не вернется Дельта флайер.
Dê-me uma roupa ambiental e vocês podem me pegar depois de consertar a Flyer.
Дай мне скафандр. И ты меня сможешь подобрать после того, как вы почините флайер.
Tente contato com a Flyer de novo.
Попытайтесь снова вызвать Дельта флайер.
É a Flyer.
Это флайер.
Eles querem que eu peça os projetos de sua Delta Flyer.
Они попросили меня сделать запрос схематики щитов и двигателей вашего Дельта флаера.
Capitã, houve um lançamento não autorizado da doca 1... a Delta Flyer.
Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер.
Poderíamos programar para detonar quando se aproximar da Delta Flyer.
Мы могли бы запрограммировать её на детонацию при приближении к Дельта флайеру.
Entretanto, a Delta Flyer submergiu além do alcance.
Однако, Дельта флайер погрузился ниже нашей прицельной дистанции.
A Flyer foi neutralizada.
Флайер выведен из строя.
Após recuperar a Delta Flyer, retomamos nosso curso ao Quadrante Alpha.
После того, как был подобран Дельта флайер, мы продолжили наш курс в Альфа Квадрант.
Você e Harry levam o Delta Flyer e a Voyager vai estar logo atrás de vocês.
Вы и Гарри полетите на Дельта флаере. "Вояджер" будет следовать прямо за вами.
Vocês dois estavam aqui, no Delta Flyer, na frente da Voyager.
Вы двое были здесь, на Дельта флаере. Прямо перед "Вояджером".
Nós também roubamos o Delta Flyer de um hangar da Federação.
Мы украли еще и Дельта флаер... прямо... с верфи Федерации.
Voyager para Delta Flyer, precisamos daquelas correções ou teremos que desativar o motor
"Вояджер" - Дельта флаеру. Нам нужны эти коррективы или мы будем вынуждены остановить двигатель.
Onde está o Delta Flyer?
Что с Дельта флаером?
La Forge para o Delta Flyer.
- Дельта флаеру.
Delta Flyer para a Voyager, o que aconteceu?
Дельта флаер - "Вояджеру". Что произошло?
A tenente Torres está equipando o Delta Flyer com uma bobina de transdobra.
Лейтенант Торрес оборудует Дельта флаер трансварповой катушкой.
Seus escudos multi adaptativos farão a Flyer virtualmente invisível aos sensores Borg, e os transportes de curto alcance... nos permitirão penetrar na esfera.
Их мультиадаптивные щиты позволят флаеру быть невидимыми для сенсоров боргов, и узконаправленный транспортный луч даст возможность проникнуть в сферу.
Voyager para Delta Flyer.
"Вояджер" - Дельта флаеру.
O Delta Flyer.
Дельта Флайер.
Você, Tuvok e Tom tomem a Flyer.
Вы, Тувок и Том - возьмите флаер.
Esta é a nave da Federação Delta Flyer.
[ "Душа и тело" ] Говорит корабль Федерации Дельта Флаер.
Voyager, este é a Flyer.
"Вояджер", это флаер!
Terminamos nossa manutenção... na Estação Maldoriana... e estamos a caminho para nos encontrar... com a Delta Flyer.
Мы завершили нашу продолжительную остановку на Малдорианской станции, и теперь направляемся на встречу с Дельта Флаером.
O Capitão Ranek e eu partilhamos uma refeição a bordo da Flyer.
Мы с капитаном Ранеком пообедали на борту флаера.
O transmissor sub espacial da Flyer.
Подпространственный передатчик на флаере.
Ainda não há rastros... da assinatura de Warp da Flyer.
Всё ещё никаких признаков варп сигнатуры флаера.
É a Delta Flyer.
Это Дельта флаер.
Delta Flyer desliga.
Конец связи.
Delta Flyer para Voyager, responda.
Дельта флайер - "Вояджеру". Ответьте.
Ainda no Flyer.
Всё ещё на флайере.
Harry... tem alguma carga de plasma a bordo do Flyer?
Гарри, есть какие-нибудь плазменные заряды на борту флайера?
Por isso levarei o Delta Flyer sozinha
Вот поэтому я лечу на флаере одна.
Transmita as coordenadas para o "Flyer".
Передайте координаты на флаер.
Com todo o respeito... Da última vez que levou o Delta Flyer para confrontar os Borg Acabou por ficar em milhares de pedaços.
Со всем уважением... последний раз, когда вы брали флаер в стычку с боргами, он превратился в несколько тысяч осколков.
Delta Flyer responda!
Дельта флаер, ответьте.
Aqui é o Imediato Kim da Delta Flyer.
Это энсин Ким с Дельта флайера.
Kim para Delta Flyer.
Ким - Дельта флайеру.
Estacione a Flyer na doca de atracação deles.
Введите флайер в док для шаттлов.
Você e o Tom, peguem a Flyer.
Вы с Томом, возьмите флайер.
Nós só precisamos fazer algumas modificações à Flyer.
нам просто нужно сделать пару модификаций на флаере.
Reúna um grupo avançado e baixe com a Flyer para olhar mais de perto.
Соберите группу высадки и возьмите флаер для осмотра вблизи.