English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Freelance

Freelance tradutor Russo

41 parallel translation
- Terrorismo freelance.
Террорист на вольных хлебах.
- Você é freelance?
- Ты наемник?
Vershbow, o outro, é um perito em demolições, freelance.
Второй - Вершбоу - специалист-подрывник.
Por enquanto, como freelance, mas queres expandir quando a Kim for para a universidade.
Пока от случая к случаю но Ким уедет в колледж и ты возьмешься всерьез.
Posso ser freelance.
Я могу работать и как внештатник.
Sou um freelance.
Я фрилансер.
Adam, examina o contrato de freelance do Cal McCaffrey.
Адам, просмотри, пожалуйста, контракт Кэла МакКаффри.
Acompanhante de cães freelance.
- Я работаю с собачьими приютами и с частными лицами. Выгуливаю собак.
Trabalho freelance.
Я свободный художник.
Freelance.
Внештатным. - Да?
Deixei de fazer freelance quando deixei de ser moça de recados dos abutres rechonchudos da redacção.
Я перестала быть свободным наемным рабочим с тех пор как стала стервятником в мире новостей. Ну что же, тогда я позволю вам самой решать, во сколько мне это обойдется.
Nunca fui bom a recolher salários. Trabalhei sempre em freelance.
Никогда не любил получать зарплату чеком, только наличными.
Por acaso não precisas de artistas freelance?
Может через полгода.
Será trabalho de freelance. Sabes o que isso é?
Ага, это не работа.
Mas agora que acabou, eu estou pronto para colocar "espião freelance"
Но теперь, когда все закончилось, я готов поставить "независимый шпион"
Isto vai soar estranho, mas eu trabalho em freelance e estou a meio de uma missão.
Слушайте, это выглядит странно. Я частный агент, операция 10-24.
Não, é um artigo freelance que estou a escrever para a Teen Vogue.
Нет, это - дополнительная работа. Я пишу для молодежного Vogue.
Informações para artigo freelance, continuação.
Информация к независимой статье, продолжение.
Vocês têm alguma coisa? A tempo inteiro, part-time, tipo freelance, só até conseguir retomar o curso normal da minha vida?
Может есть какая работа, пока я на ноги не встану.
Escrevo artigos freelance sobre festas e tendências de moda da cidade e do campo no Reino Unido.
Я пишу внештатные статьи о приемах и модных тенденциях в "Города и провинции Великобритании".
Ellis Kane, jornalista freelance.
Эллис Кейн, свободный журналист.
Depois disso, cumpriu 5 anos no Iraque, como segurança freelance.
После этого пять лет был наёмником в Ираке.
Grace Hendricks, artista freelance.
Грейс Хендрикс. Свободная художница.
Têm de acreditar Eu não sabia que isto era freelance.
Вы должны поверить, я не знала, что они действовали сами по себе.
- É como freelance. Não estou bem a contratar-te. Mas pareces muito querida.
Это фриланс, так что по сути я тебя никуда не беру, но, по-моему, ты очень даже подходишь.
Aquisições freelance.
Свободные закупки.
Você é o espião "freelance".
Вы нештатные стукачи для Большого Брата.
Mas desde esse julgamento, só recebo trabalho freelance, o que significa que preciso de pagar por todas as dicas, todo o equipamento...
Но после того суда у меня только разовые дела по фрилансу. То есть мне приходится лезть во все дыры, со всем совим новым оборудованием.
És um Freelancer, "freelance"?
Ты фрилансер у фрилансеров?
Harold Martin, engenheiro de software freelance.
Гарольд Мартин, инженер-фрилансер.
Não, freelance.
Нет, вольнонаёмные.
Uma freelance.
Фрилансер.
- Trabalho "freelance" para o David Lee? - Sim.
– Дополнительная работа для Дэвида Ли?
Estou ansioso por ir ser advogado freelance do meu pai por uns dias. Porque onde eu trabalho tenha a injusta reputação de ser o chato do escritório o que é...
С нетерпением жду когда смогу поработать юристом на фрилансе в фирме отца, потому что там, где я работаю, я заработал несправедливую репутацую офисного придиры.
Este pessoal faz trabalho freelance para pagar as contas.
Эти шестерки часто берут заказы за определенную плату.
Uma de várias infracções, todas a envolver computadores, nenhuma que o tenha impedido de encontrar emprego como programador freelance.
Имеет множество нарушений, все с использованием компьютера, что не помешало ему найти постоянную работу програмиста.
O pai é um instrutor freelance.
Папочка внештатный инструктор.
- O que é que significa freelance?
– Что значит "внештатный"?
Quem é que rapta um fotógrafo escocês freelance?
Кому нужен шотландский фотограф-фрилансер?
Ele é freelance, pode ter trabalhado para eles.
- Может быть, он на них работал.
Sou jornalista freelance.
Я внештатный репортер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]