English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Frenchy

Frenchy tradutor Russo

130 parallel translation
Vais trabalhar para mim, Frenchy!
Тогда ты будешь работать на меня, Фрэнчи.
Mas para ter a certeza, aumento para 2000. Que tal, Frenchy?
Но чтобы проверить, я поднимаю до двух тысяч.
- Não podes ter cuidado, Frenchy?
- Нельзя поосторожней?
Tudo bem, Frenchy. Os acidentes acontecem.
- Всё в порядке, Фрэнчи.
Frenchy, eles não acreditam em mim.
Фрэнчи, представляешь, они мне не верят!
Mrs. Frenchy, estava a tentar não ouvir os tiros que estão a dar lá fora.
Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума.
- Estão à tua espera, Frenchy!
Вас ждут, Фрэнчи.
Frenchy, eu sou mesmo o xerife?
Фрэнчи, так я действительно шериф?
- Frenchy, não sou o Callahan.
Умоляю, Фрэнчи, я не Кэлллохен.
- Por favor, Frenchy.
- Пожалуйста, Фрэнчи.
- Não é assim, Frenchy?
Правда, Фрэнчи?
Frenchy, ganhei?
Фрэнчи я могу тебя побить.
Frenchy, não posso. É degradante.
Фрэнчи, я не могу.
Frenchy!
Фрэнчи, Фрэнчи!
- Esta é a Frenchy.
- Это Фрэнчи.
A Frenchy é que manda na cidade de Bottleneck.
Фрэнчи - босс Боттлнека.
Vá lá, Frenchy!
Давай, Фрэнчи!
Frenchy!
Фрэнчи!
Vamos, Frenchy!
Давай, Фрэнчи!
Força, Frenchy!
- Вперёд, Фрэнчи! - Покажи ей!
Força, Frenchy! - Espere!
Давай, Фрэнчи!
- Força, Frenchy!
- Вперёд, Фрэнчи!
- Dá-lhe, Frenchy!
Так ему! - Вот это да, Фрэнчи!
Como vais encarar as pessoas, depois do que aconteceu com o Kent e a Frenchy?
Но как же теперь, когда тебя вышибли из салуна?
Diga a Frenchy que vim tratar de assuntos oficiais.
Скажите мисс Фрэнчи, что я по одному делу.
Mrs. Frenchy, o homem da água está aqui, com assuntos oficiais.
Мисс Фрэнчи пришёл тот человек с водой по какому-то делу.
Mrs. Frenchy, querida, sabe aquele vestido azul?
Мисс Фрэнчи, помните синее платье?
- Aonde vai, Mrs. Frenchy?
- Куда вы, мисс Фрэнчи?
E se dançássemos, Frenchy?
Может, потанцуем, Фрэнчи?
Frenchy... Obrigado pela... dança!
Фрэнчи спасибо за танец.
Mrs. Frenchy deseja falar consigo agora mesmo. - Diz que é muito importante.
Мистер Дэстри, мисс Фрэнч срочно зовёт вас, говорит, это важно.
Adeus, Frenchy.
Счастливо, Фрэнчи.
- Nem por isso, Frenchy.
- Не очень, Френчи.
- Não, Frenchy.
- Нет, Френчи.
Olha, Frenchy, quanto à outra questão.
Послушай, Френчи, на счёт этого вопроса.
Disse ao Frenchy que não estava interessado.
Знаете, я говорил Френчи, меня не интересует.
- E o Frenchy. - Exacto.
- А как же Френчи?
A senhora, o Harry e o Frenchy.
- Точно. Вы, Гарри и Френчи.
Vais aceitar trabalhar com os homens que aqui estiveram com o Frenchy?
Ты собираешься согласиться на то дело с теми ребятами, друзьями Френчи?
O Frenchy não te ajuda sem teres de fazer isso?
Френчи не поможет тебе, но чтоб тебе этого не делать?
- Está nesse barco, Frenchy.
- Ты будешь на той лодке, Френчи.
Darei a minha morada ao Frenchy, para me poderes encontrar.
Я оставлю адрес Френчи, чтоб ты мог меня найти.
- O Frenchy parece achar que sei cantar.
- Френчи, кажется, думает, что я умею петь.
- Nem pensar, Frenchy.
- Не буду, Френчи.
Frenchy, traz a bacia para aqui.
Френчи, давай сюда тазик.
Toma, Frenchy, aí está a bala.
Вот, Френчи, твоя пуля.
- Mais tarde, Frenchy.
- Потом, Френчи.
- Não se vêem, Frenchy.
- Они невидимые, Френчи.
Onde está o Frenchy?
Где Френчи?
- Eu volto já, Frenchy.
- Я мигом.
- Sim, Mrs. Frenchy?
- Да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]