English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Fryer

Fryer tradutor Russo

51 parallel translation
- Fryer?
- Фрайер?
Viva, Mr. Ronald Fryer.
- Алло, мистер Рональд Фраер?
Ele é Fryer Tuck, é um papel ridículo.
Он - Монах Тук. Это - неблагодарная роль.
- Esse é o Capitão Fryer, chefe da Procuradoria.
Ага. Капитан Фраер, глава управления внутренних дел?
- É isso que o Fryer quer.
Это именно то что нужно Фраеру.
Fryer e a sua equipa da Procuradoria vão ter o deles.
Фрайер и его крысиная команда свое получат
O Capitão Fryer tornou-a como propaganda para a sua guerra contra a corrupção.
Капитан Фраер сделал ее лицом своей компании по борьбе с коррупцией в полиции
Capitão Fryer, que raios faz aqui?
Эй, капитан Фрайер, какого черты вы здесь делаете?
O Fryer disse que ia atrás de toda a Five-0, com os Assuntos Internos se eu não ajudasse.
Фрайер сказал, что проведет расследование в отношении остальных из Пять-Ноль. если я не буду с ним сотрудничать.
Mas percebo que o Fryer me procurou.
Слушай, мне не нравиться что он делает. Но я понимаю, почему именно я нужна была Фрайеру.
Era o Fryer!
Это был Фрайер!
- olha-te ao espelho. - O que fizeste, Fryer?
Что ты сделал, Фрайер, а?
Fryer, quero poder segui-la sempre.
Фрайер, я хочу чтобы ее было возможно отследить в реальном времени.
Fryer.
Эй, Фрайер.
Capitão Fryer, o que faz aqui?
Капитан Фрайер, что вы здесь делаете?
Capitão Fryer da polícia.
Капитан Фрайер, Полицейское управление.
Desculpe-me sobre o Capitão Fryer, Kawika.
Я прошу прощения за Капитана Фрайера, Кавика.
Perdemos o Chefe Fryer.
Мы потеряли шефа Фрайера.
O assassino do Capitão Fryer não explodiu o prédio como uma distracção para fugir de nós.
Убийцы капитана Фрайера взорвали здание не ради диверсии против нас.
Fryer.
Фрайер.
Aqui é Fryer.
Ей, это Фраер
Fryer?
Фрайер?
O que sei é que o Fryer chamou a central sobre uma morte que ele informou.
Подробности пока выяснются. Я точно знаю, что Фрайер звонил диспетчеру по поводу ДОА, он отвечал на звонок
O Fryer chega aqui e encontra o boneco no chão no meio da rua.
Фрайер приехал сюда. Увидел этот манекен, лежащий посреди улицы.
O Fryer deu um tiro.
Фраера, ранили
Porque alguém ia atirar no Fryer e ia esperar até os outros polícias aparecerem?
Зачем кому-то понадобилось застрелить Фрайера, а потом ждать появления других полицейских?
Houve o Fryer. Agora isto.
Теперь у тебя есть Фрайер, ты его получил
Bem, falei com o sargento. Ele disse que o Fryer estava a atender uma chamada quando foi atingido.
Так, я только что говорил из сержантом который сообщил что Фруер ответвенный за звонок в ДОА когда были выстрелы
Chin vai verificar os casos antigos do Fryer mais os da Procuradoria.
Окей, Чин просматривает старые дела Фрайера.
O Fryer e o nosso polícia corrupto preferido, Frank Delano.
Фрайер и наш обожаемый грязный коп, Фрэнк Делано.
Talvez ele saiba como uma rapariga morta matou o Fryer, atirou no Max, e explodiu o Dept. da Polícia de Honolulu.
Возможно, он прольет немного света на то, как покойнице удалось убить Фрайера, подстрелить Макса, и взорвать целый полицейский участок в Гонолулу.
Ela atraiu o Fryer e atirou nele.
Да, она заманила Фрайера в западню, а потом убила.
O Fryer e eu liderámos a equipa de intervenção.
А я с Фрайером вели расследование.
Quando o Fryer e eu aparecemos, estavam a sair do banco.
Мы с Фрайером успели застать их у выхода из банка.
Sim, mas não até o Fryer atingir o Brantley.
Была, но сначала Фрайер ранил Брэнтли.
Ela já matou o Fryer.
Она жаждет мести. Она уже убила Фрайера.
Notei estas gotas de sangue circulares e gravitacionais próximas do corpo do Chefe Fryer.
Я заметил дорожку из капель крови, ведущую от тела офицера Фрайера.
E concluí que o atirador estava de pé sobre o Chefe Fryer, a sangrar. Então estimei o trajecto do rasto de sangue... e seguia-o quando eu... - Espera um minuto.
Я сделал вывод, что стрелок мог находиться рядом с офицером Фрайером, быть раненым, и поэтому я прикинул, куда ведут капли, и направился вдоль них, а потом...
E como o Chefe Fryer usava munições de ponta oca, ia dizer que ela sofreu perda significativa de sangue.
И учитывая, что офицер Фрайер использовал экспансивные пули, я полагаю, что она теряет много крови.
Ele disse que o Fryer conseguiu ferir a atiradora antes de morrer.
Макс рассказал, что перед смертью Фрайер ранил нашего стрелка.
Já matei o Fryer, como combinámos.
Я убрала Фрайера, как мы и условились.
Isto foi pelo Fryer.
Это за Фрайера.
O Fryer está morto!
Фраер мертв!
É o sensor de aproximação do Fryer.
Это детектор приближения Файерса.
O tipo chamava-se Emanuel Fryer, criminoso de profissão.
Парня звали Эмануэль Фрайер... Профессиональный преступник ;
Fryer, recentemente em liberdade condicional.
Фрайер, освобожден условно.
Ao Capitão Fryer.
За капитана Фрайера
O Fryer está a usar-te!
Разве ты не понимаешь?
Belo tiro, Fryer.
Отличный выстрел, Фрайер!
Perdemos o Chefe Fryer.
Мы потеряли шефа Фраера.
Emanuel Fryer.
Эмануэль Фраер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]