English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Gant

Gant tradutor Russo

76 parallel translation
Olha, já não há nada que podemos fazer... para manter o Charlie Gant longe deste território.
Слушай, мы не можем запретить Чарли Ганту ходить там, где он пожелает.
E eu dou-te o Gant. Lou, querem três guardas no vagão com o carregamento de ouro amanhã.
Лу, они хотят, чтобы завтра сопровождающих было трое.
Tudo bem. Não estou a começar uma luta contigo, Gant.
Не собираюсь я с тобой драться, Гант.
Gant veio ver-me a noite passada. Disse que tentaste causar-lhe problemas.
Сказал, что ты хотел ввязаться в драку.
Gant já partiu. Foi-se embora esta manhã bem cedo.
Выехал сегодня рано утром.
Não queres evitar um assalto, queres apanhar o Gant.
Тебя не волнует ограбление, тебе нужен Гант.
Ninguém te pede que defrontes o Gant.
Никто не сталкивает тебя с Гантом. Ты не обязан этого делать.
Vou apanhar o Gant em flagrante... e vou usar a lei para o afastar para sempre.
Я поймаю его с поличным и на законном основании расправлюсь раз и навсегда. На законном основании, Лу.
Sou o soldado Honus Gant, da 11ª Cavalaria de Colorado.
Я рядовой Хонес Гэнт,... 11-й кавалерийский отряд, Колорадо. Понятно.
Receio que se tenha apaixonado pelo soldado Gant.
Ничего, сэр. Боюсь,... она без памяти влюбилась в этого рядового Гэнта.
Apresento-me, sou o soldado Honus Gant.
Да, сэр, Рядовой Хонес Гэнт прибыл в ваше распоряжение.
- Quem é o gajo novo com o Gant?
Как дела? Что это за гора мяса рядом с Гэнтом?
É o Gant, não é?
Этот Гэнт тебя испортил. Послушай.
- Tens razão. - Tu é que me apresentaste o Gant.
Ты сам познакомил меня с этим козлом Гэнтом.
Vai a sair com o Gant, tenho de me despachar.
Уехала с Гэнтом.
Já sei que visitaste o Gant.
Говорят, ты заходил к Гэнту.
O Gant vai matá-la.
- Поедем, иначе Гэнт ее убьет.
Tenho o que o Gant quer.
Вот то, что нужно Гэнту.
Parece mentira. Não é verdade, Gant?
- Этот урод нанял меня, чтобы я тебя убил.
"Merda" é a primeira. Eu matei o Gant, tu acorreste, e como trabalhas para ele, mataste-me.
Значит, я убил Гэнта, а ты, как его охранник, вбежал и застрелил меня.
Para ganhar tempo fiz o serviço, mas faltava-me lidar com o Gant.
И чтобы выиграть время, я это сделал. Но потом нужно было разобраться с Гэнтом.
E lembrem-se, sempre que forem comprar vinhos ou espirituosas, devem ir ter com o meu primo Gant.
И помните, когда вам нужно вино или духи, - мой кузен Гант тот человек, который вам нужен.
O seu primo Gant? É só outro marinheiro do Grande Rio.
- Еще один моряк идущий по великой реке.
Já agora, o Gant mencionou que tem dez caixas de brandy sauriano.
Кстате Гант сказал что у него есть 10 ящиков сауранского бренди.
Um atirador chamado Bird, por ter matado o Gant, a testemunha do seu tribunal.
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта. Того, что был свидетелем у вас в суде.
Se queres perder o caso Gant, diz ao Cole o nome do atirador.
Если хочешь вернуть дело Гэнта обратно, назови Коулу имя стрелявшего.
Ele disse-me que o Bird era o assassino do caso Gant.
И он выдал мне, что стрелявшим в деле Гэнта был Берд.
Tens de provar que foi o Bird que matou o Gant e tens fazer alguma coisa com o outro caso, o da rapariga,
Тебе нужно пришить дело Гэнта этому Берду... и тебе нужно разобраться с другим делом... девушка.
Entrega as pessoas para quem mataste o William Gant, ou vais arcar com as culpas sozinho.
Или ты сдаешь людей, для которых убил Уильяма Гэнта... или получаешь по полной.
Gant?
Гэнт?
Matou o Gant sozinho?
Ты убил Гэнта в одиночку?
Confessa também a morte do William Gant.
И еще он взял на себя Гэнта.
O Gant não apresentava compressão nem estilhaços.
У Гэнта не было ни компрессии, ни следов пороха.
- Iliba o Bird pela morte do Gant.
Может быть, он пытается снять обвинение с Берда за убийство Гэнта.
Quero dizer, estamos a estudar a possibilidade de o Sr. Gant ter estado envolvido num confronto de rua.
мы рассматриваем возможность того, что мистер Гэнт... участвовал в уличной ссоре.
Temos o Bird pela morte do Gant.
Берда мы уже взяли за убийство Гэнта.
Precisaremos de ti para o julgamento do Gant.
Ты нам понадобишься на процессе по Гэнту.
Gant, William. 41 anos.
Гэнт, Вильям. 41 год.
Sr. Gant, vê o homem que identificou a partir dessas fotos sentado no tribunal, hoje?
Да. Мистер Гэнт, вы видите человека, на которого вы указали в это подборке... в этом зале суда сегодня?
Só uma pergunta, Sr. Gant.
Мистер Гэнт, только один вопрос.
Está dispensado, Sr. Gant.
Мистер Гэнт, вы свободны.
Chama-se William Gant, 42... não, 43 anos... Vivia na Schroeder.
Это Вильям Гэнт, 42, нет, 43 года... жил на Шредер.
Sr. Gant, vê o homem que identificou sentado no tribunal, hoje?
Мистер Гэнт, вы видите человека, на которого вы указали... в зале суда сегодня?
William Gant. Certo.
Уильям Гэнт, точно.
Aquele é Charlie Gant.
Это Чарли Гант? Я думала, это было в Монтане.
Vi o Gant sair do comboio esta manhã.
Я видел, как Гант сходил с поезда сегодня утром.
Para matar o Gant.
Чтобы убить Ганта.
Como te chamas? - Honus Gant.
- Как тебя зовут?
Soldado Gant.
Эй, рядовой Гэнт!
Vês o Gant?
Видишь Гэнта?
Fico aqui enquanto matas o Gant.
Я решил подождать, пока ты не убьешь Гэнта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]