English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Garbage

Garbage tradutor Russo

26 parallel translation
- Também é aquela escocesa de Garbage. - Vais lá acima ajudar o Jake com o pijama?
Пожалуйста, поменяй Джейку пижаму!
Estou numa de Garbage, Phish, Blur.
Я люблю "Garbage", "Phish", "Blur."
"A BIG PIECE OF GARBAGE" "UM GRANDE BOCADO DE LIXO"
[Костюм г-на Бендера предоставлен Роботани 500]
- Garbage Pail Kids.
- Э, Малыши из Мусорного Бачка.
O Charlie trocou a colecção inteira de Garbage Pail Kids pela cassete.
Чарли продал мне его полную коллекцию... Малышей из Мусорного Бачка за плёнку.
E os meus Garbage Pail Kids e...
И моих Малышей из Мусорного Бачка. И...
Por isso, fiquei sem os meus Garbage Pail Kid...
Так что я потерял моих Малышей из Мусорного Бачка... И...
On my garbage truck
On my garbage truck
I'll be your garbage man
I'll be your garbage man
Pára de tratá-la como lixo.
Stop treating her like garbage.
Dói-me as costas, estou enterrada em sujidade por mexer nas tuas velharias.
I'm up to my eyeballs in filth from going through your old garbage.
Vou chamar a este Garbage.
Этого я назову "Требуха",
Perdi o espectáculo do Garbage.
Я пропустила концерт "Garbage".
Olha, sim, talvez existam algumas coisas que não vais recuperar, como o baile de formatura ou o espectáculo do Garbage, mas vamos ajudar-te em tudo o mais, prometo.
. Слушай, да, возможно есть вещи которые ты не можешь вернуть как выпускной бал или концерт "Garbage", но ты нагонишь на всем остальном, я обещаю.
Garbage. When I Grow Up.
"Garbage", "When I grow up".
Estou a ver os meus Garbage Pail Kids.
Просто смотрю свои детские игральные карты.
Mexeste no meu lixo?
You went through my garbage?
Estava a recolher o teu lixo.
I was emptying your garbage.
Alguém viu um Garbage Pail Kid crescido?
Никто не видел тут подросшего придурка?
- Cromos dos Garbage Pail Kids?
Наклейки с покемонами? Нет.
Alguém pode explicar Porque é que o mundo inteiro Está obcecado por um Garbage Pail Kid
Может кто-то объяснить Почему весь мир сходит с ума от портрета уборщицы?
Parece um Garbage Pail Kid
Это же портрет уборщицы! ПРОСТО ДЕРЬМО
Era empregada de mesa no Garbage Box.
Она была барменом в "Помойке".
Muito bem, vou vomitar para o triturador de lixo.
All right, I'm gonna go barf down the garbage disposal.
- Troquei a colecção de Garbage Pail Kids.
Я продал всех моих Малышей из Мусорного Бачка для тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]