Translate.vc / Português → Russo / Garret
Garret tradutor Russo
313 parallel translation
Escuta, Joe Garret saíu ontem de S. Quintin.
Послушай. Джо Гаррет вчера вышел из тюрьмы в Сан-Квентин.
Garret vai no vôo Eastern 381.
Гаррет летит рейсом Истерн 181 до Майами.
Chama-se Garret. Saiu da penitenciária há três dias.
Его фамилия Гаррет, вышел на свободу всего 3 дня назад.
- Garret. Diz-te algo este nome?
Тебе это имя о чем-нибудь говорит?
Joe Garret estava preso... por roubar o banco Federal de Detroit em 20 milhões de dólares.
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
O chefe da polícia, Risner, não me deixa em paz. Mal soubemos que o Garret estava na cidade tentámos apanhá-lo. Mas perdêmo-lo.
Шеф полиции Риснер просто не дает мне покоя с тех пор, как мы узнали, что Гаррет в городе.
Sem contar, que foram eles que apanharam o Garret.
И именно они тогда арестовали Гаррета.
Gostavas de trabalhar no caso Garret?
Ты занимался делом Гаррета?
- Entretanto mataram o Garret.
Кстати Гаррета вчера нашли мертвым.
Provávelmente os mesmos que mataram o Garret.
Думаю, это те самые люди, которые убили Гаррета.
Garret regressa para recolher os 20 milhões. e em vez disso o mataram.
После стольких лет тюрьмы, Гаррет едет сюда забрать свои 20 миллионов и его убивают.
O comissário está-me a pressionar. Se não resolvo o caso Garret, serei obrigado a demitir-me.
Шэф полиции Риснер дал мне 3 дня, чтобы раскрыть убийство Гаррета, иначе он отправит меня на пенсию.
Mas não se esqueçam, O vosso principal objectivo é o caso Garret.
Но не забывайте, что ваша главная задача - расследовать убийство Гаррета.
Aposto que vieram aqui para falar desse Garret, do quarto 5, não?
Держу пари что вы пришли поговорить о том парне, из пятого номера... Гаррет кажется?
Ao Garret.
Гаррета. ГАРРЕТА.
Qualquer coisa de estranho, não relacionada com o Garret.
Что-нибудь странное происходило? Может кто то пытался с ним связаться?
Que fizeste na habitação do Garret?
Дело в том... Что ты делал в комнате Гаррета?
Que fizeste na habitação do Garret?
Что ты делал в комнате Гаррета?
- Quem sabe se não eram do Garret.
Может они вовсе не его были? Может.
Garret queria a sua parte.
Гаррет хотел забрать у него свою долю.
Não, Garret era muito esperto.
Нет, Гаррет был не дурак.
E se encontrares o assassino do Garret, diz-me.
Дайте мне знать, когда найдете убийцу Гаррета.
Encontrar-se-ão com um informador que tem algo a dizer sobre o Garret.
Встретите там информатора, он расскажет кое-что о Гаррете.
Soube que te interesa os movimentos do Garret. Agora morto. E tu como o sabes?
Я слышала, ты интересуешься неким Гарретом, ныне покойным?
Soube que o Garret quando veio a Miami, esteve com um tal de Fletcher. Quem é?
В Майами Гаррет встречался с человеком по имени Флетчер.
O que queria o Garret de ti? Já lhe disse!
Он спросил тебя, чего хотел Гаррет!
Tenho as mãos limpas, não conhecia o Garret.
Имейте ввиду, я не делал ничего плохого.
A única vez que ouvi esse nome... Foi pelo Garret.
Впервые я услышал это имя от Гаррета.
Detivemos Garret dois dias depois. Lembras-te?
Гаррета арестовали спустя 2 дня.
Com o seu historial, podia ser amigo do Garret.
Судя по всему, он мог быть в доле с Гарретом.
Sim, mas porque o Garret procurava um cadáver? É isso que não percebo.
Но зачем Гаррету понадобилось искать труп?
É do Garret.
Письмо от Гаррета.
Quando viste o Garret vivo, não crês que era um pouco...
Скажи, когда ты встречался с Гарретом, он случайно не выглядел слегка того...
Garret tinha a certeza que o tipo que procurava mudara de cara.
Гаррет говорил, что человек, которого он ищет, изменил свое лицо.
Só um, o Garret.
Гаррета.
Garret encontrou o Duran.
И Гаррет нашел его.
Garret - Caixa forte, Duran - artilharia, Phillips - condutor.
* план ограбления * Гаррет, Дюран, Филлипс
E que não têm um Ruth nem um Garret para os salvar.
И нет уже Рута Геррега ; к сожалению, нет и Дона Клэнденона.
Garret Blake.
Его зовут Гэррет Блейк.
Garret Blake.
Гэррет Блейк.
Garret, vem cá.
Гэррет, хватит.
- Vai-te embota, Garret.
- Гэррет, уходи.
Por favor, Garret.
Пожалуйста, Гэррет.
O Garret era demasiado parecido com eles.
Гэррет тоже так думал.
O Garret foi lá e arrombou a porta.
Гэррет пошел к ним и вышиб дверь.
Agora sabe porque é que o Garret não fala muito.
Теперь вы знаете, почему Гэррет такой молчун.
O Garret.
Гэррет.
Porque não me vens ver, Garret?
Может, приедешь, Гэррет?
Garret, obrigada!
Спасибо, Гэррет.
O que queria o Garret de si? Quem é Garret?
Чего от тебя хотел Гаррет?
Assim morto o Duran e morto o Garret?
Дюран мертв, Гаррет мертв...