English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Gdansk

Gdansk tradutor Russo

40 parallel translation
Gdansk.
Гданьск.
Para Gdansk.
В... Данциг.
- Gdansk, onde fica isso?
- Данциг? А где это?
Para Gdansk?
В Данциг?
Mas na verdade nem é tão longe até Gdansk.
Но ведь до Данцига совсем не далеко.
Não vou a nenhum outro lugar senão Gdansk.
- Или я еду в Данциг или никуда!
E se ele voltar de Gdansk pra Vladivostok?
А если они уплывут из Данцига во Владивосток?
0 que, para Gdansk?
Что? В Данциг?
Sra. Graumann, para Gdansk não dá de jeito nenhum.
Фрау Грауманн, ни в коем случае не едьте в Данциг.
0 que estão fazendo com sua avó em Gdansk?
Что вы с бабушкой делаете здесь в Данциге?
Vai de Gdansk, Duisburgo, Nuremberg, Passau, até Viena.
Оно плавает из Данцига в Дуйсбург, Нюрнберг, Пассау и до самой Вены.
Gdansk.
Гданськ.
Tivemos que caminhar por dias na neve até Gdansk.
Мы шли пешком целыми днями по снегу. До самого Данцига.
Até Gdansk?
До Данцига?
Westerplatte uma península localizada na foz do porto de Gdansk.
Вестерплатте - полуостров у самого входа в порт Гданьск,
O resultado do Tratado de Versalhes, finda a Primeira Guerra Mundial, território que pertencera ao Terceiro Reich tornou-se a cidade livre de Gdansk.
В результате решений Версальского мирного договора, окончившего Первую мировую войну, на территории, отторгнутой от Германской империи, создан Свободный Город Данциг
Estamos lutando por nossa honra... e por Gdansk.
Это битва за нашу честь... и за Гданьск.
Gdansk Polaco.
Польский Гданьск.
Sou suposto lutar por Gdansk, contra Hitler, com 200 soldados.
С 200 солдатами я должен биться с Гитлером за Гданьск.
Os alemães bloquearam Gdansk e nosso transporte médico.
Немцы заблокировали нам Гданьск и весь медицинский транспорт
Gdansk diz que a guerra já rebentou, e que Forster juntou Freedom City para o Reich.
- Что по радио? Гданьск говорит, что началась война, и что глава Свободного города Альберт Форстер присоединил его к Рейху.
Não vamos desistir de Gdansk e da costa polaca.
Не оставим Гданьск! Не оставим Польское побережье!
Dentro de seis horas Divisão Skwarczynski conquistará Gdansk e neutralizará o golpe.
В течение 6 часов, дивизия Скварчиньского возьмет под контроль Гданьск и нейтрализует путч.
Comandante-em Chefe anuncia que Westerplatte em Gdansk foi apreendido.
Главное командование Вермахта заявляет что захват Вестерплатте в Данциге завершен.
É uma tarde fria em Gdansk, repleta de neve e inquietação.
Сейчас воскресенье, после полудня. Мы находимся в заснеженном и опасном Гданьске...
Gdansk, 14 Dezembro de 1970
Гданьск. 14 января 1970 года.
Estaleiro de Gdansk, Departamento W4, Trabalho nas instalações.
Работаю на Гданьской судоверфи, в 4-м цеху, электромонтер.
- Gdansk, Rua Beethoven, 30d.
Гданьск, улица Бетховена, дом 30.
Um comité especial do Partido Central fez uma avaliação da situação de emergência dos eventos dramáticos em Gdansk.
Пленум ЦК партии дал свою оценку драматическим событиям на балтийском побережье. Во главе партии встал Эдвард Герек.
Estaleiros de Gdansk Janeiro de 1971
Состоялся трудный и откровенный разговор об экономике.
Gdansk, 18 Dezembro de 1979
18 декабря 1979 года
Fui despedido dos estaleiros de Gdansk depois de 10 anos de serviço irrepreensível.
После 10 лет безупречного труда, меня уволили с Гданьской судоверфи!
Gdansk, 14 Agosto de 1980
Гданьск, 14 августа 1980 года.
"Os mineiros das minas de carvão da Silésia começaram uma greve de solidariedade com os trabalhadores de Gdansk."
"Работники шахты по добыче каменного угля в Ястржембе начали забастовку солидарности с рабочими Побережья."
Gdansk, 31 Agosto de 1980
Гданьск, 31 августа 1980 года Свобода... Я люблю и понимаю свободу,
- De Gdansk rumo a Turku.
Из Гданьска в Турку.
Não me leves a mal isto, lá em Gdansk, é como se fosse Gourmet. Mas sabes...
Не пойми меня неправильно, ты тут шеф-повар и всё такое, но знаешь, что...
Você veio de Gdansk, correto?
- Как? Ваши сигареты. Я его накачаю.
Em Gdansk, trocamos 30.
В Гданьске обменяем 30.
Parece que estou em Gdansk.
Как будто вернулась в Гданьск.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]