English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Goblin

Goblin tradutor Russo

56 parallel translation
Legendas por Disploited.
Перевод : Goblin Субтитры :
VEIO DO OUTRO MUNDO
Оригинальный перевод : Goblin
"Diz as palavras certas," disse o Goblin.
"Скажи верные слова," произнесли гоблины.
Mas a rapariga sabia que Rei dos goblins... guardaria o bébe no seu castelo para sempre e sempre... e tornaria-o num goblin.
Но девушка знала что король гоблинов... оставит ребенка в замке на века вечные... и превратит его в гоблина.
Não aguento mais! Rei Goblin, Rei Goblin, onde quer que estejas... leva esta criança minha para longe de mim!
Король гоблинов, Король гоблинов, где бы ты ни был... унеси это дитя как можно дальше от меня!
Quietos! Um bébé goblin.
Ребенке-гоблине.
Senhor, você é um goblin?
Эй, ты гоблин? Нет, блин.
Não, eu não sou uma merda de goblin!
Нифига я не гоблин.
Perdoa-me, goblin do espaço.
Прости меня, убиенный космогоблин.
- Se algum de vocês, escumalha goblin, me tocar...
- Если хоть одна гоблинская мразь прикоснется ко мне...
Só há uma coisa que eu odeio mais do que um anão dos esgotos, e essa coisa é um goblin.
Только одно племя презираю я больше, нежели овражных гномов. Это гоблины!
Bestial, nunca se consegue tirar aquele fedor a goblin.
Прекрасно. От гоблинской вони нипочем не избавиться.
É uma garra de Goblin do Anime japonês. São um sucesso lá neste momento.
Это лапа анимешного гоблина.
Nem sequer falei do Dum Dum Dugan, do Green Goblin, do Matt Murdock, da Pepper Potts, do Victor von Doom e a pior de todas :
Погодите, Я даже не упомянул Дам-Дама Дугана или Зелёного Гоблина, Мэтта Мёрдока, Пеппера Поттса,
Se não é o Wil Wheaton, o Green Goblin para o meu Homem Aranha, o Papa Paulo V para o meu Galileu, a Internet Explorer para o meu Firefox.
это же Уил Уитон. Зеленый Гоблин моего Человека-паука. Папа Павел V моего Галилео
Aquilo é um gnomo de jardim e aquele é um goblin enorme...
Это садовый гном, а это огромный гоблин, - а это...
Pelas minhas palavras, experienciarás a terra de Elfenheart. Desde as grandiosas montanhas que fazem fronteiras com as Goblin Wastelands. Até aos esgotos que percorrem como uma teia de aranha a cidade de Jandor.
С помощью моих слов вы познаете Край Эльфийского Сердца, пройдёте через горы, простирающиеся в Краю Гоблинов, к каналу нечистот, который паутиной оплетает город Гендор.
É um Goblin.
Это гоблин.
Ele chamará o limpador, e fará um protesto à Morrigan, um Goblin assassino, não para até matar seu alvo.
Он пошлет чистильщиков и заявит протест Морриган. Дело в том, что если гоблины взяли заказ, они не остановятся, пока не убьют свою цель.
Primeiro o Algoz te mata, e, em seguida, o Goblin trata de meu irmão.
Сначала клеймор убьет тебя, а затем гоблин позаботится о моем брате.
Parece que libertaste um goblin.
Это не Гаюс. Им овладел гоблин.
Ele foi possuído por um goblin.
- Ты никогда не ходил в таверну.
Parece que libertaste um goblin. Conheço essa cara.
Похоже, ты освободил гоблина.
Não tenho dúvidas de que o culpado é o goblin.
Не сомневаюсь, что в этом повинен гоблин.
Merlin, o que achas que o Uther fará ao responsável pela libertação do goblin?
Мерлин, как думаешь, что сделает Утер с тем, кто выпустил гоблина?
Procurei no palácio inteiro. Não há sinal do goblin em lado nenh...
Я обыскал весь дворец.
Foi aquela praga do goblin!
Что случилось? Это всё ужасный гоблин!
Tu és o goblin!
Ты гоблин!
Foi possuído por um goblin.
Им овладел гоблин.
Esperas sinceramente que acredite que o Gaius é um goblin? O goblin controla-o.
Ты действительно думаешь, я поверю в то, что Гаюс - гоблин?
Temos de obrigar o goblin a largar o corpo do Gaius.
Нам нужно изгнать гоблина из Гаюса.
Ele é um goblin.
Он гоблин.
Se o corpo do anfitrião morre..... o goblin também morre.
Если тело-носитель умирает, гоблин умирает вместе с ним.
Se o Gaius estiver a morrer o goblin será forçado a deixá-lo.
Так что, если Гаюс будет умирать, гоблину придется покинуть его.
Assim que o goblin deixar o Gaius temos de metê-lo numa caixa forrada a chumbo. É o único recipiente que o impedirá de escapar.
Когда гоблин уйдёт из Гаюса, мы загоним его в ящик, обшитый свинцом, это единственное вместилище, которое его удержит.
Assim que o goblin sair do Gaius, tens de dar-lhe o antídoto.
Как только гоблин выйдет из Гаюса, ты должна дать ему противоядие.
O culpado terá sido o goblin, enquanto estive possuído por ele.
Или, по крайней мере, это был гоблин, который мной овладел.
Sabeis quem foi que soltou o goblin?
Ты знаешь, кто ответственен за освобождение гоблина?
Vejo que te ocupaste a desfazer os feitiços do goblin.
Похоже, ты был занят ликвидированием магии гоблина.
Visto que soltar o goblin foi culpa tua, Merlin, não sei bem se mereces agradecimentos.
С учетом того, что освобождение гоблина полностью на твоей совести, Мерлин, я не уверен, что ты заслужил благодарность.
Margarida Silva Dias Ripadas e sincronizadas por :
Фильм перевёл Дмитрий "Goblin" Пучков
- Vai com o "Goblin".
- Поезжай Гоблином.
Sincronização por :
Переводчики : Babby, fdxcd, ulyana _ sa, klestiff aks95, toigor, crazy _ goblin, Wild _ Dermantin fucshia, mad _ orange, MintSweet, Asija _ Novico
O Goblin Verde pode comprar mais toucinho.
Я уверен, что, блять, Зеленый Гоблин может позволить себе, купить еще бекона.
Porque não um Ogre? Ou um Goblin?
Но почему же не огр... или гоблин?
Goblin da Montanha Leste.
Гоблин Восточной горы.
É o símbolo... dos Goblin da Montanha do Leste, em "Terra Quest".
- Да. - Это символ гоблинов восточной горы из игры "Терра Квест"
O exército dos Goblin da Montanha do Leste está a atacar a partir da base da Monte Orr, o que significa que o seu rei estará a conduzi-los para a batalha.
Армия Гоблинов Восточной Горы атакует от подножия горы Орр, и это значит, что их король поведет их в бой.
TRADUÇÃO - RPC REVISÃO - STAMINA SINCRONIA
Дмитрий Goblin Пучков Тайпсеттер : d0ber.maNN Особая благодарность MADHEAD'у и Bloodymetall'у
Merlin S03E03 "Goblin's Gold"
Madchester.ru и TrueTransLate.tv коллективно представляют
Está mais frio do que no cu dum goblin, não está?
Холодней чем у гоблина зад, а?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]