Translate.vc / Português → Russo / Grease
Grease tradutor Russo
37 parallel translation
Não sei. Grease?
Не знаю. "Grease"?
Sim. Lembras-te que o vimos em vez do Grease?
Да, помню мы смотрели его вместо "Бриолин" ( Grease - знаменитый бродвейский мюзикл о школьниках-подростках в Америке 1950-х гг )
Grease é uma puta, não achas?
Тебе не показалось, что Луиза пополнела?
Nunca vi Grease e tinha um fraquinho pela Olivia Newton-John.
Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком.
As audições? Para o "Grease"?
Прослушивание.
"Quatro pessoas de Illing, Missouri, desaprovaram fortemente as recentes produções de'Grease'das escolas locais".
"4 человека из Йеленга, Миссури" решительно протестовали в связи со школьной постановкой мюзикла "Бриолин".
Depois competimos carro contra carro, como o Danny Zucco no Grease.
Потом устроим беспорядочные половые связи, как Дэни Зукко в Grease.
Estamos a perder o medley dos Grease.
А то пропустим Грис Медли.
Porque na minha imaginação devia ser qualquer coisa entre o "American Bandstand" e o "Grease".
Потому что я могу лишь представить что-то типа сериала "Американ Бэнстэнд", или мюзикла "Гриз". Все в школьных свитерах и с молочными коктейлями.
Ontem à noite, eu disse à Vó que estava a pensar candidatar-me ao "Grease" na minha escola.
Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе.
Não é como aquela vez que me maquilhei igual a uma palhaça vadia e coloquei aquela roupa ridícula do Grease.
Кроме того, это не так в тот раз когда я походила на грустного клоуна и надевала нелепый костюм блестящей кошки
Lembras-te quando vimos Grease e foi bom, E então vimos Grease 2, e eu adormeci,
Помнишь, мы смотрели "Бриолин" и он был неплох, а когда мы смотрели "Бриолин - 2", я уснул.
Grease.
"Бриолин".
O quê? Quando éramos novos, achava que te dava um ar de Sandy no final do "Grease" mas quanto mais envelheço, menos gosto do sabor da tua boca.
В молодости я считал, что это делает тебя довольно сексуальной, но чем я старше, тем мне меньше нравится вкус твоего рта.
Moe, queres ir cantar a Grease em versão de karaoke?
( смех ) Кретин. Теперь мы проверяем его.
Tal como o final original de "Grease".
Как оригинальная концовка "Бриолина".
Tal como o final original de "Grease".
Нет, конечно, этот фильм давно пропал.
Há um qualquer tipo de óleo ou graxa na parte de trás da camisa da vítima.
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
Diesel e este tipo de graxa, são usados em camiões.
Diesel... and that weight multipurpose grease are used on semis.
Houve um "Grease 2", no qual eu não participei.
У мюзикла "Бриолин" была вторая часть, и меня в ней не было. Вау! Эй, смотрите!
Não posso crer que nunca viste Grease.
Не могу поверить, что ты никогда не смотрела "Бриолин".
Sentei-me ali o tempo inteiro em que vimos Grease a pensar que gostavas do quadro.
Все время, пока мы смотрели "Бриолин", я сидела и думала, что тебе нравится картина.
Quando fizemos o Grease, apertei todos os teus fatos para pensares que estavas gorda.
Когда мы ставили "Бриолин", я ушивала твои костюмы, чтобы ты думала, что толстеешь.
- Funciona melhor sem gordura.
It works better without potato skin grease.
Preciso de ser Rizzo em Grease.
Мне нужно быть Бетти Риззо в "Бриолине".
Esse espectáculo do Grease?
Та постановка "Бриолина"?
A minha irmã conseguiu o tal papel em Grease.
Моя сестра получила ту роль в "Бриолине".
Grease numa igreja esquisita?
"Бриолин" в странной церкви?
Muito bem, está na altura dos musicais favoritos de todos, desde o "Grease" ao "Hairspray"!
Окей! Время для любимых всеми старшеклассниками хитов : от "Бриолина" до "Лака для волос"!
Ela e a Alexis foram jantar e ver uma performance de "Grease".
Они с Алексис пошли поужинать и на ночное шоу "Пойте вместе с нами" по "Бриолину". А что?
Eu fui o Rizzo na peça "Grease".
Я играла Риццо в "Бриолине".
Bico calado, Grease.
Гриз, отвянь, а?
- Incluindo o Grease, Sargento?
- Макароника тоже, сержант?
- Grease!
- Гриз!
O "Grease" é bom, talvez gostem.
- "Бриолин" - неплохой мюзикл.
Era alguma representação amadora do "Grease"?
Поклонник продукции "Бриолина"?
Grease Nolan, de Red Hook.
Гриз Нолан, из Ред Хук.