English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Greenwich

Greenwich tradutor Russo

167 parallel translation
- Isto é Greenwich Village, não é?
- Это Гринвич Виллидж, да?
Vocês crianças ainda vêm para Greenwich Village para escrever?
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
O mundo todo baseia-se por Greenwich.
Часы всего мира равняются по Гринвичу.
Mas dizem que Greenwich baseia-se pelo almirante Boom.
Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
- Em Greenwich Village?
Университетский городок Гринвич?
- Sim, em Greenwich Village.
- Да, Гринвич. - Почему там?
Lembrem-se : trata-se de um indivíduo que espera acordar... no hospital St. Vincent, em Greenwich Village, em 1973.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
Tinha um restaurante de comida natural em Greenwich Village.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж. Иногда, покупатели подхватывали ботулизм.
Os meus pais vivem em Greenwich.
Мои старики живут в Гринвич.
- O que esperam que eu faça? - E a estrada de Greenwich?
Ну и что я должен делать?
Ouvi, certa vez, Louis Armstrong cantar esta canção num bar do Greenwich Village, em Nova Iorque.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
Vive a 500Km daqui em Greenwich, Connecticut.
Она живет в Гринвиче.
Mandou transferir copias dos registos para Greenwich, Connecticut em 1991.
Вы переслали копии их документов в Гринвич, штат Коннектикут в 1991 году.
Um sítio perto do meu apartamento em Greenwich Village.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж.
Fui comprar uns discos em Greenwich Village.
Я сегодня был в магазине грампластинок в Гринич-виллидж.
O que achas de ir a Greenwich? O parque.
Не хочешь пойти в Гринвич?
" Vá ao canto nordeste de Greenwich e Battery.
" Иди к северо-восточному углу Гринвич и Бэттери-Плейс.
Em Greenwich, no Domingo.
В Гринвиче, в воскресенье...
Domingo. Greenwich!
Воскресенье...
A escolhida de Deus, a radiante, cuja luz brilha sobre nós, está em Greenwich, preparada para, durante as festividades, conceder o seu favor àquela que escolhi para mulher.
Божья помазанница, что осеняет нас всех своей благодатью... Сегодня прибудет в Гринвич, дабы в ходе вечерних торжеств почтить августейшим вниманием ту,... кого я избрал в жены.
- Se é tudo, vou para Greenwich.
На этом - всё... Я еду в Гринвич.
Quando voltar a Greenwich, não venha disfarçado, e falaremos um pouco mais.
В другой раз, пожаловав в Гринвич, не рядитесь в чужую личину... И мы продолжим беседу.
Toda a gente me diz para ir a Greenwich Village ou ao Soho.
Все вечно говорят мне, что надо ехать в Виллидж или Сохо.
Há uma no subsolo na Greenwich e Houston.
Там один подземный в Гринвиче и Хьюстоне.
E a de Houston e Greenwich?
Хорошо, что о Хьюстон и Greenwich?
Houston e Greenwich.
Хьюстон и Гринвич.
Liguem para o Serviço de Emergência e digam-lhes para irem ter connosco á Houston e Greenwich.
Звонить в экстренные службы и сказать им Чтобы встретиться с нами в Хьюстоне и Гринвиче.
Às 09 : 00 horas, hora de Greenwich, o voo inaugural da Majestic Air sobrevoará o cume e nós estaremos lá, para lhes acenar.
В 9.00 по Гринвичу "Маджестик Эйр" совершит свой первый полет над вершиной и мы будем там, чтобы помахать им рукой!
Numa missão de sete semanas, deram-me um belo duplex em Greenwich Village.
- Аннулировали брак. Это моя жена, Мэй Линг.
A Jennifer vem cá ao meio-dia, hora do meridiano de Greenwich.
Дженнифер придёт сегодня в полдень по Гринвичу.
O Japão está 9 horas à frente de Greenwich...
- ( на заднем плане ) Вы можете позвать Софи... - Слушай. Япония на 9 часов вперёд от Гринвичского времени...
É impossível vir de Greenwich para o Upper West Side... e continuar a ter uma casa, um pátio, um cão e um gato, mas aqui está ela.
¬ ы переезжаете из пригорода в центр... но у вас остаетс € и двор, и сад, и место дл € кошки с собакой.
- A rua Greenwich?
Где-то рядом с Гринвич-стрит?
Watson, pode-me ajudar a entrar em contacto com a sua amiga em Greenwich Village?
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж?
O que precisas em Greenwich Village?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
- Greenwich Village? - Sim.
- Гринвич Виллидж?
Numa loja em Greenwich Village, tinha um daqueles saldos malucos.
Откуда они у тебя? В магазине в Вилладж была одна из этих безумных распродаж.
Vivo numa zona fantástica. Chama-se Greenwich.
Я живу в ужасном районе, называется Гринвич.
Eles têm um pequeno apartamento em Greenwich Village, mas... Ele mantêm-na do outro lado do rio para a isolar.
У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода.
Sonja, descobri um lugarzito maravilhoso em Greenwich Village.
Соня, я нашел одно первоклассное местечко в Гринвич Виллидж...
Nova Iorque tem a Greenwich Village.
в Нью-йорке есть Гринич-виллидж.
Elizabeth Abbott, de 68 anos, chegou às 17h38, hora de Greenwich, exausta, mas feliz.
68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая.
E vós ides viajar nele, de Greenwich para a cidade, onde ireis ser coroada rainha Joana de Inglaterra.
а ты поплывешь на нем от Гринвича до города, где будешь коронована как королева Англии Джейн.
Uma mesa em nosso nome no jogo de pólo anual de caridade dos van der Bilt, em Greenwich.
Вообще, у нее есть для нас развлечение на завтра - столик на наше имя на ежегодной благотворительной игре в поло Ван Дер Билтов в Гринвиче.
- Pois, porque o mundo da inteligência de Greenwich Village é o habitat natural perfeito para o Dan Humphrey. És um sortudo.
Точно, потому что мир интеллигенции из Гринвич Виллидж - это естественная среда обитания Дэна Хамфри.
Estas foram recuperadas, da invasão de domicílio, no município de Westchester no dia seguinte, e em Greenwich, Connecticut, um dia depois.
Эти найдены на следующий день после ограбления в округе Вестчестер и день спустя в Гринвич в Коннектикуте.
Holbrooke, Grant 914 Greenwich
Холбрук, Грант Гринвич, 91 4
- Greenwich Village!
А не Гринберг Вилладж.
Greenwich Village.
В Гринвич.
- de Greenwich...
- Высокая, светлые волосы, строгое лицо?
Da Escola Secundária Greenwich em Greenwich, Connecticut, os The Daze!
Группа из средней школы Гринвича, штат Коннектикут - "Дейз".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]