Translate.vc / Português → Russo / Grossman
Grossman tradutor Russo
106 parallel translation
O Stan Grossman é que analisa essas coisas, antes de mas passar.
А почему бы тебе не показать землю Стэну Гроссману?
O Stan Grossman viu a tua proposta e diz que a coisa cheira bem.
Cтэн Гроссмэн подумал над твоим предложением. Оно ему нравится.
Stan Grossman, estás a ver.
- Ну конечно. В 2 : 30?
O Stan Grossman é da mesma opinião.
Стэн Гроссмэн скажет тебе то же.
O Stan Grossman ligou.
Звонил Стэн Гроссмэн.
Comprei-o no Grossman's, é topo de gama.
Купил в "Гроссмане". Последняя модель.
Gran Rabino Grossman, mas, e a dúvida.
Дело не в очищении крови, а в очищении от сомнений.
O Stan Grossman telefonou?
Стэн Гроссман не звонил?
Está lá. Richard Hoover para Stan Grossman, por favor.
Это Ричард Хувер, попросите Стэна Гроссмана, пожалуйста.
- O que aconteceu ao Stan Grossman?
- Что происходит со Стэном Гроссманом?
- Vou falar com o Stan Grossman.
- Я поговорю со Стэном Гроссманом.
Finalmente, eu estou ali sentado e decido, é o Stan Grossman, que diabo!
В общем сижу я там и думаю : "Это же Стэн Гроссман. Была не была".
Stan Grossman.
Стэн Гроссман.
- O Stan Grossman disse que estava no papo.
- Так сказал Стэн Гроссман.
- Não estou casada com o Stan Grossman.
- Стэн Гроссман мне не муж.
Stan Grossman, por favor.
Стэна Гроссмана, пожалуйста.
- O Grossman está de férias.
- Гроссман в отпуске.
Sr. Frazier, eu respondo ao Sr. Grossman.
Я, мистер Фрейжер, подчиняюсь мистеру Гроссману.
O Det. Grossman está de férias, por isso hoje é o Det. Frazier que manda.
Детектив Гроссман в отпуске, так что козырной туз нынче, детектив Фрейжер.
Aprendi com o Grossman... que estes tipos não respeitam o que fazemos.
Если я чему и выучился у Гроссмана, так тому, что у копов мало уважения к нашей работе.
- O que foi? - O Max Grossman tentou beijar-me.
Макс Гроссман пытался поцеловать меня сегодня.
É um pé-de-coelho, Grossman!
Кроличья лапка, Гроссман!
Grossman, embaixo da pia.
- Гроссман? - Да.
Grossman, é a segunda seqüência real em oito rodadas.
Второй флеш-рояль за восемь раздач!
Grossman?
Гроссман.
Eu chamo-me Jack Grossman.
Я Джек Гроссман.
Sr. Grossman, ele estava apenas a tentar ajudar.
Мистер Гроссман, он просто пытался помочь.
Casava com o Loyd Grossman porque gosto dos molhos dele.
Замуж я бы вышла за Лойда Гроссмана, потому что люблю его соусы.
Financiado pelo intempestivo megamilionário Les Grossman, consta que o filme já está atrasado um mês, apenas cinco dias após o começo da rodagem.
Сразу, после начала съемок появились слухи, что фильм, которые снимают на деньги вспыльчивого мегамагната Леса Гроссмана на месяц отставала в графике. Причина?
Ele é o Les Grossman, gosta de usar palavras dessas.
В этом Лес Гроссман. Он обожает бросаться словами.
Estou aqui com o Les Grossman, que parece ansioso por te explicar por que limpou o cu com a cláusula do teu contrato sobre o TiVo.
Я тут с Лесом Гроссманом, и он мечтает рассказать, почему он подтер задницу страничкой из твоего контракта, где написано про ТиВо.
Sou o Les Grossman, quem fala?
Лес Гроссман. Кто это?
- Les Grossman.
- Лес Гроссман.
E depois, quando tinha 14 anos, conheci a Mercy Grossman.
И затем, когда мне было 14, Я встретил Марси Гроссман.
* Marcy Grossman é a luz do sol *
( на мотив "My Girl" ) "Марси Гроссман - солнышко"
* Marcy Grossman é o mês de Maio *
"Марси Гроссман - месяц Май"
* Marcy Grossman, Marcy Grossman, Marcy Grossman *
"Марси Гроссман, Марси Гроссман, Марси Гроссман"
* Grossman *
* Гроссман *
Foi o Jim Grossman que matou o Cal.
Кэла убил Джим Гроссман.
Se não se importa, gostaríamos de falar com o Jim Grossman.
Если вы не против, мы хотели бы поговорить с Джимом Гроссманом.
Aqui está um fotograma do vídeo do Jim Grossman.
Это кадр из видео Джима Гроссмана.
Baseado na temperatura do fígado, eu dizia que... o Grossman morreu em... não mais do que uma hora.
Судя по температуре печени, я бы сказал, Гроссман умер... не более часа назад.
Se veio perguntar-me o que se passou com o Sr. Grossman, não faço ideia.
Если вы здесь, чтобы спросить меня, что случилось с мистером Гроссманом, то я понятия не имею.
E quanto ao ferido, o Sr. Grossman podia ter morrido na minha frente e eu não notava.
А насчет поранился - мистер Гроссман мог бы умереть прямо передо мной и я бы не заметила.
Você matou o Richard Grossman, Alena?
Вы убили Ричарда Гроссмена, Элена?
O Sr. Grossman era o seu patrão.
Мистер Гроссмен был вашим боссом.
Grossman!
Гроссман!
- Grossman...
- Гроссман...
Grossman, levanta.
Гроссман, вставай.
Grossman!
Гроссман.
Então, a nossa vítima é o gerente da loja, chama-se Richard Grossman. Mas pelo que estou a ouvir, os seus funcionários chamam-lhe outros nomes.
Но я слышал, что его подчиненные любят называть его по-другому.