English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Group

Group tradutor Russo

258 parallel translation
SDI Media Group [PORTUGUESE]
- Джон Холлидей Маргарет Лорд
Vice Presidente, Nakatomi Investment Group...
Вице-Председатель, Накатоми Инвестмент...
IDEIAS LETRAS Legendagem : SDI Media Group
Переводчики : iTux
SDI Media Group [PORTUGUESE]
Russiаn subtitIеs :
Subtitulação : SDI Media Group
Russiаn subtitIеs :
Legendagem : SDI Media Group
Subtitles by SDl Media Group
Subtitulação : SDI Media Group [PORTUGUESE]
Russiаn subtitIеs :
Legendagem : SDl Media Group
Сyбтитры :
From The "Ring 0" Production Group
"Ring 0" Production Group
Liga-me para o centro de sondagens do Global Strategies Group.
Донна, соедини меня с центром опроса группы глобальных стратегий.
SDI Media Group
Меdiа Grоuр
Devem pensar que é tudo maquilhagem tipo os Blue Man Group.
Они думают, что это грим как у группы "Голубой человек".
Não achas que os Blue Man Group são...?
Ты же не думаешь, что группа "Голубой человек"...?
Todos os anos, a maior empresa do meu planeta, conhecida como Tech Con Group, dá como prémio ao vencedor do Loop um contrato extremamente lucrativo.
Каждый год, наибольшая корпорация на моей планете известной как Тех Кон Групп, предоставляет чрезвычайно прибыльный контракт победителю Петли.
Tech Con Group - progresso e pessoas, trabalhando em total harmonia.
Технология Тех Кон Групп это прогресс и люди работающие в полной гармонии.
Eu sou Miles Hagan, Presidente da Tech Con Group.
Я Мили Хаган, президент Группы Тех Кон.
Podem apostar no resultado em qualquer um dos amigáveis quiosques de jogo, da Tech Con Group, convenientemente espalhados pelos centros urbanos, próximos de si.
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас.
Contacte hoje mesmo os Serviços Funerários Tech Con Group e torne inesquecível o adeus aos seus entes queridos.
Свяжитесь с Тех Кон Групп Ритуальными услугами сегодня и сделайте ваше любимое "прощай" незабываемым вне слов!
Serviços Funerários Tech Con Group - a ajudá-lo a fazer as pazes com a morte.
Тех Кон Групп Ритуальные услуги ваша помощь в обретении мира со смертью!
Parte da família de restaurantes da Tech Con Group.
Часть Teх Кoн Групп семейные рестораны.
Se o "Media Group" quer parecer que abafou isto porque precisam de favores do governo...
Если "Медиа Групп" хочет посмотреть как они это закупорили, то они оказывают услугу правительству...
Vou estar maquilhado de azul dos pés à cabeça até às 20 : 01, caso os Blue Man Group precisem do substituto...
К 8 : 01 я буду уже с ног до головы в синей краске, на случай если Blue Man Group потребуется дублёр, так что...
O Blue Man Group chama finalmente o Tobias, oferecendo-lhe a oportunidade de mudar a sua vida.
Тобиасу наконец-то позвонили из Blue Man Group, предоставив ему шанс поменять свою жизнь.
Há 2 espectáculos amanhã e estou de plantão para o Blue Man Group.
- Увы, завтра у меня два представления, где я буду на подмоге у Blue Man Group.
O grupo era financiado pela Natural Life Food Company, uma divisão da Chem Grow, adquirida pela Allyn-Crane... e parte do Squimm Group.
Они подписали контракт с производителем продуктов "Натуральная жизнь", подразделением "ХимРост", принадлежащего "Эллин-Крейн", части группы "Сквим".
Tens aqui o número, caso o Blue Man Group ligue e precise de um duplo.
Да, и ещё, здесь номер на случай, если из "Blue Man Group" позвонят и скажут, что им требуется дублёр.
O Blue Man Group pode precisar de mim e eu mereço um telefone.
Что ж. Я могу понадобиться "Blue Man Group". И я заслужил навороченный телефон.
Chamam-se Blue Man Group.
Они называются "Blue Man Group".
O Tobias fizera uma audição para substituto... para o trio silencioso de artes performativas Blue Man Group.
Тобиас недавно прошёл прослушивание на роль дублёра в театральном перфоманс-трио "Blue Man Group"...
SDl Media Group Sync : Kazzar
SDI Меdiа Grоuр
Legendagem : SDI Media Group
Субтитры подготовил Cizar2006 @ yandex.ru г.Комсомольск.Полтавская обл.
O Grupo do Homem Azul e eu separámo-nos.
Боюсь, наши пути с Blue Man Group разошлись.
É o "Blue Man Group" real, desta vez?
А на это раз группа Синий Человек настоящая?
Julie Cooper-Nichol, CEO do Newport Group e fundadora da Newport Living.
Джули Купер-Никол, исполнительный директор Ньюпорт Груп и основатель журнала Newport Living
Bom, é um prazer para mim anunciar que o Newport Group, sob a minha liderança, está prestes a lançar a sua revista sobre estilos de vida.
Я с большим удовольствием объявляю, что Ньюпорт Групп под моим руководством запускает свой собственный журнал
Legendagem : SDI Media Group
Субтитры :
Jordan, dou-lhe as boas vindas ao Grupo Tunney Media.
Джордан, добро пожаловать в Tunney Media Group.
_ nameless _ : :
... Group of Translators "Smallville Russia" ( Группа переводчиков "Smallville Russia" ) Редакция : Satellite...
É melhor, se querem manter os negócios com o Newport Group.
Им же лучше, если они хотят иметь дело с Ньюпорт Групп.
- És o presidente da câmara, ela, a directora do Newport Group.
- Ты мэр она глава Ньюпорт Групп.
Trabalho no Newport Group e não sei como aquela empresa avança.
Я работаю в Ньюпорт Групп и это поразительней всего что когда-либо происходило.
[# divx @ brasnet] group, by BOUNDLESS
КРЕПКИЙ ОРЕШЕК 2
Tradução : Isabel Versteeg Legendagem : SDI Media Group
перевод : hvblack
SDI Media Group
Russiаn subtitIеs :
Legendagem : SDI Media Group
Russiаn subtitIеs :
Tradução e Legenda :
Subtitles by SDl Media Group
Subtitulaçaão : SDl Media Group
Росс!
Legendagem : SDI Media Group
Андрей "SuitedMan", Джин "Vaxis" Лео, Alex Lucas Субтитры :
" Há uma boa oportunidade agora que o'Blue Man Group'desistiu...
У меня потрясающая возможность..
Tradução e Legendagem Mónica Moreira / CRISTBET, Lda.
Проект подготовлен т / о cinema-group.info Перевод - Tressa Редактура
Tradução e Legendagem Mónica Moreira / CRISTBET, Lda.
Проект подготовлен т / о cinema-group.info Перевод - Tressa ; Редактура

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]