English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Guardia

Guardia tradutor Russo

56 parallel translation
Há um óptimo voo do aeroporto de La Guardia às cinco.
Рейс на 5 вечера из аэропорта "Ля Гардия".
Mas só os balcões em La Guardia chegam para nos dar lucro.
Но это даст доступ в La Guardia, только на одном этом можно выехать.
Vai para La Guardia?
¬ ам на Ћа - √ уарди €, да?
O leiloeiro deve estar a aterrar em La Guardia não tarda nada.
Скоро этот аукционист должен приземлиться в Ла-Гардии.
Vincent La Guardia Gambini. Primeiro.
Винсент ла Гуардиа Гамбини.
Hei. Vincent La Guardia Gambini.
Винсент Ла Гардиа Гамбини.
Não vai encontrar nada sobre o Vincent La Guardia Gambini nesses tribunais.
Вы не найдёте никакого Винсента Ла Гардиа Гамбини в судебном архиве.
Vais partir no último vaivém que sai de La Guardia.
Ты опоздал на последний рейс.
Não, esperem. Tenho dois lugares para o La Guardia, mas separados.
Подождите, у меня есть два места в аэропорт ЛаГвардиа но они не рядом.
Devem aterrar daqui a 30 minutos em La Guardia.
По расписанию они приземлятся через полчаса в ЛаГвардиа. ЛаГвардиа?
Em La Guardia? !
Хорошо, пошли.
Devido a problemas de equipamento na pista do La Guardia, recebemos instruções da torre para mudar de rota e aterrar no Aeroporto JFK.
Из-за проблем на взлётно-посадочной полосе в ЛаГвардиа управляющий центр приказал изменить курс и приземлиться в аэропорту имени Кеннеди.
EMPRESAS DE LA GUARDIA
"Предприятие Де ла Гуардия. Анхель Де ла Гуардия"
De La Guardia...
Де ла Гуардиа!
Tito, o Sr. De La Guardia é... um amigo do falecido.
Тито, сеньор Де ла Гуардиа - друг, был другом покойного.
Vais para La Guardia e voltas para lá.
Отправляйся в аэропорт и возвращайся.
Encontraram o Primo morto perto do aeroporto de La Guardia.
А Примо Синдоне нашли мёртвым в поле рядом с аэропортом.
Vôo 531 para La Guardia, Nova York.
Рейс 531, Нью-Йорк.
Preciso saber quem possa estar a viajar de La Guardia a Chicago... a partir de agora, 4 horas antes e 4 depois.
Марти, мне нужен список пассажиров коммерческих рейсов из Нью-Йорка в Чикаго. Плюс минус четыре часа, начиная с этой минуты.
De momento, estão 35,5 graus em Caldwell, 34,5 em La Guardia e 36,5 graus no Central Park e na zona leste. Boa!
— ейчас в олдвеле тридцать шесть градусов, в Ћа √ варди € тридцать четыре, в ÷ ентральном парке и ¬ ерхнем " ст - — айде - тридцать семь градусов.
Por que não apanham um avião no La Guardia?
А нельзя было заказать самолет из Аэропорта Ла Гуардия?
Eu sou a guardia do pacto divino.
Я хранительница божественной клятвы.
A adaga foi dada a garota que salvou a humanidade, tornando-a sua primeira "Guardia".
Кинжал был дарован девочке, спасшей людей, и она стала первой Хранительницей.
So uma Guardia pode devolver a adaga.
Только Хранитель может вернуть кинжал в камень.
Diz aqui que matou um casal em La Guardia em 2003.
Здесь сказано, он был спустившим курок в аэропорту Ла Гардиа в 2003-ем.
E a melhor parte é que há um mês, a ATF pegou o que pensavam ser o transporte de armas de Logan, uma pequena companhia aérea comercial fora de La Guardia.
А теперь самое интересное. Месяц назад ОРБ прикрыло, как они считают, перевозчика Логана, мелкую коммерческую авиакомпанию аэропорта Ла Гуардия.
Mas, se ele aterrar em La Guardia...
Но если мы посадим его в Ла-Гуардии...
Talvez devas verificar os vôos.
Он собирается в La Guardia?
Daqui Torre de La Guardia. Vire de imediato para a pista 280.
Немедленно поверните на 280.
Muito bem. O voo da Polícia de Chicago finalmente aterrou no La Guardia.
Итак, рейс с полицией Чикаго наконец-то приземлился в Ла Гуардия.
Vamos voltar para LaGuardia.
Мы не можем сделать это, мы повернувшись к La Guardia
Torre de LaGuardia, Cactus 1549 a tentar chegar à pista 1-3. Sully, estamos demasiado baixo. Estamos demasiado baixo!
La Guardia Tower, Полет 1549 Мы собираемся, чтобы попытаться сделать 13
Não tínhamos altitude suficiente.
Почему вы не пытались вернуться в La Guardia?
Ao iniciar a viragem à esquerda, percebi que não conseguiria voltar... e eliminaria todas as alternativas.
Воздушное движение свидетельствовал, что вы возвращались в La Guardia, но вы этого не сделали. Когда я начал левый поворот,
Falemos do cálculo desses parâmetros.
Возвращаясь к La Guardia была бы ошибкой.
Porque o Comandante Sullenberger não regressou a LaGuardia.
И мы ценим вашу точку зрения. Почему мы здесь сегодня? Это потому, что капитан Sullenberger не вернулся в La Guardia?
Cactus 1549, porta 21 a postos.
La Guardia, это 1549, готовый к оформлению
Sabes qual é a única forma de sair de LaGuardia a horas.
Только один раз я хотел бы поехать в La Guardia во времени.
Qual é? Descolar do JFK.
Ну вы знаете, жарко, чтобы добраться до La Guardia.
Perdemos a propulsão nos dois motores.
Нам придется вернуться к La Guardia. Да.
Precisa de voltar a LaGuardia? Viragem à esquerda 2-2-0. 2-2-0.
Мы потеряли обоих двигателей, мы повернувшись к La Guardia.
Que motor perderam?
Хорошо, что вам нужно, чтобы вернуться в La Guardia?
Vamos lá, alerta. E à nossa direita?
Al, стек Inbounds в La Guardia.
Agora com um atraso de 35 segundos de tempo de reacção.
Я возьму его. Вы можете добавить ссылку, вернитесь в La Guardia.
Estou em La Guardia.
Я проезжаю аэропорт Ла Гардиа.
Empresas De La Guardia.
- Предприятие "Де ла Гуардиа".
Vamos à ria de La Guardia, pela ria de Sound.
ѕойдем по правой стороне.
Ele está a ir para a La Guardia?
Я говорила : не читай ей лекции.
Mas isso não faz sentido.
И AIRBUS моделирование сказал я мог бы еще сделал его обратно в La Guardia безопасно.
Que fique registado... que as simulações com e sem pilotos obtêm os mesmos resultados.
Успешная посадка в La Guardia. Взлетно-посадочная полоса 13
Foi uma perda dos dois motores a 2.800 pés, seguida de uma aterragem imediata na água... com 155 almas a bordo.
Но будет круто, сделать только левый поворот в La Guardia, как вы собираетесь вернуться, чтобы забрать молоко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]