English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Gun

Gun tradutor Russo

130 parallel translation
Son of a Gun está 40-1.
Негодник - ставки 40 к 1.
Son of a Gun está 40-1.
Ставки на Негодника 40 к 1.
George "Machine Gun" Kelly.
Джордж "пулеметчик" Келли.
Estavam quase a apanhar o Machine Gun Kelly!
- Скоро начнется "Автомат Келли".
E este e o "Tick-Tack" que fiz em Gun Hill.
А вот этот "Tick-Tack" я сделал в Ган Хилл.
- Top Gun.
- "Топ Ган".
Top Gun.
"Топ Ган".
Viu um filme chamado "Top Gun".
Посмотрел фильм "Топ Ган".
A minha mãe era uma Ohm gahpi phi gun ni.
- Унгампе Пекане, мой отец
- Acho que são armas.
- Я почти уверена, что это про оружие. ( gum = gun )
É que estou um bocado ansioso por descobrir... como é que o Ben Gun foi abandonado naquela ilha.
Не знаю, как тебе, но мне вот интересно, как же Бен Ганн очутился на том острове?
"Top Gun" era o sucesso quando namorávamos.
Когда мы с Кевином встречались, "Большое оружие" был очень популярным фильмом.
- Quem é?
- Ганн. * gun – пистолет *
Além dos antigos, chocolate e baunilha, este semana temos o Six-Gun de morango, o Round-up cereja e o Ten-Gallon tangerina.
Вдобавок к нашим любимым, шоколадным и ванильным... на этой неделе у нас появились клубничные... вишневые и мандариновые.
O Gun Katas.
Гун-Ката.
O Gun Katas trata o golpe como uma arma total... Cada posição do fluido representa... uma zona de morte máxima, infligindo danos máximos no número máximo de oponentes... enquanto mantém o defensor livre das tradicionais trajectórias estatísticas do retorno de fogo.
Гун-Ката рассматривает пистолет как оружие массового поражения каждая подвижная позиция представляет собой максимально эффективную смертельную зону, причиняя максимальный ущерб максимальному количеству противников оберегая защищающегося от статистически традиционной траектории обратного огня.
A diferença de um aumento de 63 % à proficiência letal faz um mestre do Gun Katas um adversário a não tomar de ânimo leve.
Разница в 63 % процента повышает ваше смертоносное мастерство... и делает мастера Гун-Ката противником, с которым очень нелегко справиться.
É uma prancha grandinha Compraste uma "gun".
Большой у тебя борд Отхватил "Ган", а? ( серфинг-сленг )
E vamos ouvir o tema I'm a Bad, Bad Man do musical Annie Get Your Gun.
Исполняется "Я ужасно плохой человек" из мюзикла "Энни, достань ружьё".
Tipo, " Meu Deus, aquele negro disse arma ( gun )!
Смотри на эту поебень, смотри на них! И они крутятся, смотри как крутятся!
Estes formulários de requisição para as novas naves têm que estar na secretária de Debbie às 6 horas ou o Newton Gun Ray vai armar uma confusão na minha sala de espera. "
Хотя нет, постойте, Бэкки Гутьеррез. Тоже мне новость.
Porque havia sequer a merda de uma arma?
Почему там даже Fucking Gun?
- Trouxeste uma pistola. - Isso é para maricas.
Ты притащил "Kill Gun" То, что надо для мокрых куриц
Na segunda guerra mundial, os Alemães tinham uma peça de artilharia, é a maior do mundo, chamada Gustav Gun, e pesava milhares de toneladas.
¬ о врем € ¬ торой ћировой, у немцев было одно артиллерийское оружие, крупнейшее в мире, которое называлось ƒорой, оно весило тыс € чу тонн.
Eu sou um top-gun formado, entende isso?
Я военный летчик, вы понимаете это?
E aqui vem ele, pessoal.
Джей Ди "young gun" МакКой, феномен из Далласа. И вот он, ребята.
Tee-gun.
Ти-ган.
A sério, esta canção chama-se "Love Gun" e é sobre a pila do Paul Stanley e como uma rapariga vai levar com ela!
Серьёзно, этот хит любовная пушка. Она про Пола Стэнли и как девушки тащились от него.
Como Maverick no Top Gun?
Типа как Маверик из Топ Ган?
Sabes, se queres companhia, o clube masculino Glee de Camden vai fazer uma actuação no festival aéreo de tributo ao Top Gun.
Ты знаешь, если ты хочешь компанию, Camden Men's Glee Club будет выступать Главная дань Оружия на авиационном шоу.
Todos me chamam Gun ( Arma ).
А меня все зовут Ганн *! ( "Gunn" - часть фамилии, созвучна "Gun" - револьвер, пистолет )
Espero ver mais de ti no próximo semestre Gun.
Надеюсь, увидеть тебя в следующем семестре, Ганн!
E tu Gun?
А ты Ганн?
Gun!
Ганн!
Gun.
Ганн!
Tenho que dizer, vocês dois parecem novos demais para ter um filho com a idade do Gun.
Я просто должен сказать, что вы оба выглядите слишком молодыми, чтобы иметь такого взрослого сына, как Ганн.
Estava a ver se conseguia que o Gun viesse à igreja comigo este fim de semana.
Стараюсь уговорить Ганна пойти со мной в церковь на выходных. Удачи.
Abby, tu conheces o Gun há mais tempo que eu.
Эбби, ты знаешь Ганна дольше, чем я.
Gun Os teus pais pensam que eu só um tipo que tu conheces da escola.
Ганн... твои родители думают, что я просто твой знакомый из колледжа.
Há coisas mais importantes na vida que o dinheiro, Gun.
В жизни есть вещи поважнее денег, Ганн.
Mas duvido que o Gun me queira por perto.
Но я не думаю, что Ганн захочет, чтобы я был там.
Gun, acalma.
Ганн, успокойся.
Vocês não reportaram nada disto?
KENNY NO-GUN : Вы парни ни о чем этом не докладывали?
Sim, o Top Gun.
Точно. Top Gun.
Um Top Gun-G.I Joe?
Американский летчик?
Em minha defesa, sou um grande fã de'Top Gun'.
Мне нравится "Лучший стрелок". - Правда?
O'Top Gun'é o teu filme preferido?
Нет. "Лучший стрелок" - твой любимый?
Por que está a tocar a música do'Top Gun'?
Это музыка из "Лучшего стрелка"!
M-134 mini-gun.
M-134 мини-гана.
Um pare de Ray-Band e estás todo como em Top Gun.
Я рад! Я подарю вам ковбойские шляпы, сам Том Круз закачается.
Uma "gun"?
"Ган"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]