Translate.vc / Português → Russo / Guzman
Guzman tradutor Russo
45 parallel translation
Lou Guzman, ex-motorista, com alguma instrução.
Лу Газмэн, бывший вымогатель, образование 1 класс.
O patife do Guzman...
Это поганец Газман.
Vais continuar mais um dia aí metido, Guzman?
Так-так, Газман, теперь ты целый день сидишь взаперти.
É Guzman Morales, o advogado do Pablo.
Гусман Моралес, адвокат Пабло.
É o que acontece, Dra. Guzman, quando jantamos uísque.
Вот что бывает, когда у вас виски на ужин, доктор Гузман.
Eu não sou a Sra. Valez, sou a Sra. Guzman, está bem?
Я миссис Гузман. Окей? - Ты домой.
Já ouviram falar de Victor Guzman?
Ты знаком с Виктором Гузманом?
Há uns dias, a Agência terminou uma operação de oito meses e capturou o Guzman, em Santiago do Chile.
Несколько дней назад Агентство завершило восьмимесячную операцию и захватило Гузмана в Сантьяго, Чили.
A captura do Guzman é secreta, e entretanto, começou a falar.
Поимка Гузмана держится в секрете, и он начал говорить.
O Guzman disse quem encomendou o assassínio?
Гузман сказал, кто заказал убийство?
O Guzman foi contratado pelo Ivanov e o Ivanov foi contratado por quem quer o Loya morto.
Значит Гузман был нанят Ивановым, а Иванов был нанят тем, кто хочет смерти Лойи.
Pode ser arriscado, mas o Ivanov não sabe que o Guzman foi capturado.
Это может быть рискованно, но Иванов не знает, что Гузмана задержали.
Tirei-a do cadáver do Guzman.
Забрал у мертвого Гузмана.
O Guzman era o seu melhor homem.
Гузман был вашим лучшим работником.
Sei que fiz asneira com o Guzman.
Я знаю, что испортил с Гусманом.
Carlos Guzman.
Карлос Гузман.
Eduardo Guzman, sem abrigo.
Эдуардо Гузман, бездомный.
Antonio Guzman.
Антонио Гузман.
A vítima foi identificada como Antonio Guzman.
Выяснилось имя жертвы : Антонио Гузман.
Uma força de cidadãos preocupados para resolver o assassínio de Antonio Guzman. Para estar de olho em qualquer actividade suspeita... e, de uma forma geral, chegar ao fundo das coisas.
Эта группа озабоченных жителей займется раскрытием убийства Антонио, будет следить за любой подозрительной деятельностью и вообще попробует докопаться до сути.
Vamos todos rir-nos enquanto o assassino do Antonio Guzman continua à solta.
Давайте посмеемся, пока убийца Антонио Гузмана рыщет на свободе.
Descobrir o assassino de Antonio Guzman.
Найти убийцу моего друга Антонио Гузмана.
Antonio Guzman e aquele miúdo punk do skate.
Антонио Гузмана и того придурка со скейтом.
Não sou nenhum Luis Guzman, mas não sou nada mau.
В смысле, я не Луис Гузман, конечно, но я ничего.
O carro está registado em nome de Javier Guzman.
Машина зарегистрирована на Хавьера Гузмана.
Tendo em conta o cadastro do Guzman, diria que sim.
Опираясь на список приводов, думаю, что да.
Estamos à procura da Sandra Guzman, a empregada do motel que encontrou o corpo,
— Вы где? Мы ищем Сандру Гузман, горничную из мотеля, которая обнаружила тело.
Esta mulher, Sandra Guzman... viu-a?
Эта женщина, Сандра Гузман, вы видели ее?
Alfredo Guzman.
Альфредо Гусман.
Os nossos dois mortos, Guzman e Otero, davam-se com Bolton.
Оба наших мертвеца, Гусман и Отеро, связаны с Болтоном.
O Guzman depôs contra ele num caso de narcóticos, no ano passado.
Гусман свидетельствовал против него в деле о наркотиках в прошлом году.
Eddie Otero e Alfredo Guzman.
Эдди Отеро и Альфредо Гусман.
De ti só queremos ouvir porque mataste o Guzman e o Otero.
Единственное, что мы хотим услышать, почему ты убил Гусмана и Отеро.
O Guzman depôs contra ti, não te importas?
Гусман свидетельствует против тебя, а тебе всё равно?
Otero, Guzman ou Bolton?
Отеро, Гусманом или Болтоном?
Matou o Guzman e o Otero.
Вы убили Гусмана и Отеро.
E Isabel Adolpho-Guzman-Lopez Gutiérrez.
И, э, Изабель Адольфо Гусман Лопес Гутиеррес.
Ei, Kens, estamos a enviar-te uma carta de condução vencida de Alejandro Guzman.
Кенз, высылаем вам просроченные права на имя Алехандро Гузмана.
O homem no hospital... O nome dele é Livio Guzman.
Мужчина в больнице... его имя
Este é Alejandro Guzman.
Yeah, that's Alejandro Guzman.
O Guzman foi morto hoje...
Гарри, сегодня был убит Газман и один полицейский.
O Esteban, o Guzmán, o Tomás... todos eles.
Эстебан, Гусман, Томас все.
- Hão-de conhecer o Calaça Oceguera, o Luis Guzmán, o Alex García, o "Manteiga" Peralta...
Серьезно? Уверен, вы слышали про Черепа Осегера, Луис Гузмон, Алекс Гарсия, Мантека Перальта...
Javier Guzman.
Хавьер Гусман.
Sandra Guzman?
Сандрой Гузман?