Translate.vc / Português → Russo / Gérald
Gérald tradutor Russo
390 parallel translation
Sr. Gerald, a Menina Ellen chegou.
М-р Джеральд, мисс Эллин приехала!
Vi o desavergonhado do Wilkerson que foi capataz do Sr. Gerald.
Я встретил этого подонка Уилкерсона бывшего управляющего м-ра Джеральда.
GERALD O'HARA
ДЖЕРАЛЬД О'ХАРА
Isso é o relógio do Sr. Gerald.
Мисс Скарлетт, это же часы м-ра Джеральда!
GERALD FORD SERÁ INVESTIDO COMO 38 ° PRESIDENTE AO MEIO-DIA
В этот же день Джеральд Форд становится 38м президентом США.
Tal como o Gerald Ford.
- Прямо как Джеральд Форт.
Muito bem, Gerald.
Правильно, Джеральд.
O meu nome é Gerald.
Моё имя Джеральд.
É o ex-presidente Gerald Ford.
Это бывший президент Джералд Форд.
- Pareço-me com o Gerald Ford?
- Я что, похож на Джералда Форда?
Bagagem pessoal perdida- - digo Pessoas que perderam a bagagem- - devem enviar um cartão ao Major Gerald Kleiner, da 5ª.
"Если у кого-то пропал багаж", "напишите заявку..." "... майору Джеральду Клейнеру.
O Gerald Lowen com uma posição no seu banco?
Джеральд Лоуэн в совете твоего банка?
Um tal de Gerald Lowen.
Некто господин Джеральд Лоуэн.
- Gerald Lowen.
Я Джеральд Лоуэн.
Gerald Lowen, de paciência esgotada, sai.
У Лоуэна лопается терпение.
- Gerald Lowen!
Вот оно!
Com licença, procuro um tal de Gerald Lowen.
Простите. Мне нужен господин Лоуэн.
- É Gerald Lowen.
Капитан Гастингс.
Só pode ter sido o Gerald Lowen.
И это мог сделать только Джеральд Лоуэн.
Mas foi a velocidade que atraiu esta multidão e Gerald Lowen, piloto com o número 3, cumpre.
Но зрители пришли, прежде всего, за тем, чтобы почувствовать скорость. И Джеральд Лоуэн под номером 3 не разочаровал их.
O Sr. Gerald Lowen não podia ser mais inocente em toda esta história.
Невозможно быть более невиновным в этом причудливом деле, чем господин Лоуэн.
- Muito inteligentemente, combinando primeiro com o seu arqui-inimigo citadino, Gerald Lowen, que fosse a sua casa nesse dia,
Да, прежде очень умело сделал так чтобы его ненавистный враг в Сити господин Джеральд Лоуэн оказался в его доме в тот день.
Claro que sempre quis que lhe encontrassem o anel no bolso, para poder utilizá-lo na incriminação do Sr. Gerald Lowen.
Конечно, он специально положил кольцо в карман, чтобы вы его нашли. И тем самым господин Джеральд Лоуэн был бы полностью изобличен.
Constarão nelas nomes como Allen Dulles, ex-director da CIA, o congressista Gerald Ford, o banqueiro John McCloy...
Среди присяжных будут Ален Даллес, бывший глава ЦРУ, Представитель Джеральа Форда, банкир Джон МакКлой.
Bem, eu... sou o Dr. Gerald Craig. Sou um velho amigo...
Вообще-то, я - доктор Джералд Крейг, старинный друг Уилла по медицинскому колледжу.
Alguém que andou consigo na faculdade de medicina, Gerald Craig.
Ты с ним учился в медицинском колледже, его зовут Джералд Крэйг.
Gerald Craig?
Джералд Крейг?
Gerald Craig foi meu colega de quarto.
Джералд Крейг был моим соседом по комнате в колледже.
- Gerald.
- Джеральд.
O Patrulha, Gerald Nash... foi o primeiro de 12 agentes policiais que o Mickey e a Mallory assassinaram... - UMA reconstituição -... durante este domínio de terror.
Патрульный Джеральд Нэш был первым из 12 полицейских которых убили Мики и Мэлори во время своего царства террора.
Gerald e o seu parceiro Dale Wrigley tinham estacionado numa loja de Donuts, quando...
Джеральд и его партнёр Дэйл Ригли припарковались у этой пончиковой.
O Gerald, tinha saído da Academia há só três semanas saiu com um café...
Джеральд, который лишь 3 недели назад окончил академию, вышёл с кофе.
Silver, Gerald. Acesso autorizado ao arquivo, "nome de código" Janus.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
- Eu voto no Gerald Ford.
- А я бы предложил Джеральда Форда.
Não te esqueças, Gerald, já não és o nosso capataz.
Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха.
Gerald, pá, vais ser famoso no Centro de Emprego.
Джеральд, о тебе заговорит весь клуб.
Gerald?
Джеральд?
- Gerald!
Ловко ножками перебираешь.
- Gerald, estamos a perder a rumba.
Пойдем, потанцуем румбу.
A gente vê-se, Gerald.
До встречи, Джеральд.
- Precisas de ser mais firme, Gerald.
Был бы ты немного потверже, Джеральд.
Perguntávamos, Gerald... Se acha que depois de tanto tempo sem trabalho estará à altura...
Нам интересно, что после такого перерыва, вы уверены, что справитесь с работой?
- Isso sabemos nós, Gerald.
- Мы знаем, Джерольд.
Gerald, desta vez estou a sério.
Джеральд, послушай, на этот раз я говорю серьезно.
Tudo bem, Gerald?
А, привет, Джеральд.
- Alguém tem uma cama de bronzear, Gerald!
Кто-то принимал солнечные ванны.
Sou lá alguma coxa de frango, Gerald.
Я тебе не куриная нога, Джеральд.
Gerald, vá lá, pá.
Джеральд, ну же, дружище!
Gerald, estás a falar com o homem errado.
Джеральд, тебе не со мной надо говорить об этом.
- Gerald Arthur Cooper.
Джеральд Артур Купер.
Gerald Arthur Cooper.
Джеральд Артур Купер.