English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Hanôver

Hanôver tradutor Russo

92 parallel translation
St. George, Hanover Square, 10.00h.
Церковь Святого Джорджа, десять утра.
A acusação chama Hanover Fiste. Chamando Hanover Fiste!
Обвинение вызывает Гановера Фиста!
Sou Hanover Fiste.
- Гановер Фист.
Ouve, Hanover! Vai com calma!
Гановер, успокойся.
Muito bem, Hanover, devia-te isto.
Ладно, Гановер, ты это заработал.
Obrigado, Hanover.
- Спасибо, Гановер.
- E, Hanover?
- И Гановер...
Julgo que pelo Manufacturers Hanover, na esquina da Lexington com a 40th Street.
Думаю, это была Ганноверская Мануфактура на пересечении Лексингтона и 40-ой улицы.
Mais notícias com Donna Hanover, junto da casa Mullen, em N.l..
Подробности в репортаже ДонньI Хановер у дома Малленов.
- A repórter Donna Hanover...
С нами Донна Хановер.
Hanover, um navio assim tem uma dúzia de modos diferentes de pedir auxílio.
Вам известно, Гановер, что на таком судне есть множество способов послать сигнал бедствия?
Calma, Hanover, isto é um cruzeiro.
У спокойтесь, Гановер. Это круизное судно.
Porra, Hanover!
Чёрт.
- Hanover, escuta.
Вы что, не видели их?
- Não é tanga, Sr. Hanover.
Нет, это не чушь, мистер Гановер.
- O Hanover tinha um contacto a bordo.
У Гановера на судне был свой агент.
A minha filha Zoey veio de Hanover.
Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера.
A minha filha Zoey veio de Hanover.
Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера.
A Zoey veio de Hanover e vou fazer chili, esta noite.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
A Zoey veio de Hanover e vou fazer chili para todos.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
Há um padre em Hanover, Thomas Cavanaugh.
Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
Tem 26 anos e nasceu perto de Hanover.
26 лет, родилась под Ганновером.
A avó ainda vive em Hanover.
Бабушка живёт в Ганновере.
Tudo o que se estende até Hanover Street é dinheiro.
Все отсюда до Гановер стрит - это деньги.
Alma, a TV está a mostrar a Polícia a fazer buscas junto dos sem-abrigo na Rua Hanover.
јльма, по " ¬ полици € ищет кого-то среди бомжей под √ ановер — трит.
Tenho uma família de quatro debaixo da ponte de Hanover St.
Встретил семью из 4 человек на мосту у Гановер Стрит.
Cabine em South Hanover, perto da Rua West.
Телефон-автомат в южном Гановере рядом с Вест Стрит.
A sério, sobretudo a descrição do que se passou na Ponte de Hanover quando a Polícia lá foi avisá-los do perigo.
Ќе, правда. ќбстановку хорошо прочувствовал, особенно под ганноверским мостом, когда подъехала полици € с предупреждением.
Teve um acidente na Market com a Hanover.
ќн попал в аварию на перекрестке ћаркет и √ анновер.
Banco Manufacturers Hanover.
" Промышленный Банк Ганновера.
Como advogada infantil, acho que sabe, Menina Hanover.
Как его защитник, думаю, вы знаете, мисс Хановер.
Sou a Abby Hanover.
- Ёбби'эновер.
- Ela está com a Abby Hanover.
ќна с Ёбби'эновер.
- Ilene Hanover.
- Ёлен'ановер!
Olá, Sr. Hanover.
Ёй, ћистер √ ановер.
- Ouça, Sr. Hanover, eu...
- ћистер'ановер, я..
Por favor, Sr. Hanover, não posso.
ћистер'ановер, € не могу.
Sr. Hanover, isto estava na nossa caixa de correio.
ћистер √ ановер. Ёто было в нашем почтовом € щике. ќно дл € вас.
O Sr. Hanover acabou de ligar.
ћистер √ анновер только что звонил.
- De nada. E a rainha do baile é a Abby Hanover.
конечно ј наша королева...
O Sr. Hanover até cedeu e deixou a Abby estudar Belas-Artes, desde que fosse numa faculdade de topo, o que foi bom para mim.
ћистер √ ановер даже пошел на компромисс, что дл € Ёбби важнее искусство и она пошла в лучший колледж, что оказалось великолепно дл € мен €.
Michael Hanover.
Майкл Хевеэр.
Eu chamo-me Michael Hanover e quero que saibam todos que estou loucamente apaixonado pela Candace Hall.
Меня зовут Майкл Хэнеуэй, и я хочу, чтобы вы все знали... Я безумно люблю Кэндэс Холл.
Estava hospedada no Hanover e fui hospitalizada nas Urgências.
Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой.
Se estava hospedada no Hanover, tê-la-iam enviado para aqui.
Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам.
Hanover Resort. Boa tarde.
Курорт Ганновера.
Quando a Melissa esteve sozinha no Hanover, ficou doente e perdeu o bebé, não foi para o hospital.
Когда Мелисса была одна в Ганновере, она заболела и потеряла ребёнка, и она не поехала в больницу.
Todos os verões em Hanover Lake.
В лагере на озере Хановер, каждое лето.
Nem acredito que conheces Hanover.
Не могу поверить, что ты знаешь Хановер.
Fritz Haarmann, o vampiro de Hanover, matou várias das suas vítimas com dentadas nos pescoços.
Фриц Хаарманн, "Вампир Ганновера", убил многих своих жертв, прокусив им горло.
O Hanover é certo e garante 50 % do dinheiro.
Гановер надёжен, это 50 % наших денег.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]