Translate.vc / Português → Russo / Haran
Haran tradutor Russo
86 parallel translation
Arrasaram Edessa, Haran, em direcção ao oriente.
Они прошли через Едессу, Харан и отправились на восток.
O meu nome é Ranssyn Fane, sou um comandante das Forças D'Haran.
Меня зову Рэнсин Фэйн.
Aparentemente, os soldados D'Haran não foram a única coisa que te seguiu através da Barreira.
Видимо, солдаты Д'Хары не одни прошли за тобой сквозь Границу.
O D'Haran, Ranssyn Fane.
Д'хариАнин, РЭнсин ФЭйн.
Essa é uma arma de guerra D'Haran, arma padrão desde o ano passado, o que significa que não veio para as Terras Ocidentais antes da Barreira se ter estabelecido.
Это оружие ДаХАр, стандартный прошлогодний выпуск, а значит оно попало сюда недавно, а не до того, как появилась Граница.
Foi a única maneira que me ocorreu para o manter afastado dos D'Haran.
Только так я мог уберечь её от ДаХАра.
Mas os D'Haran têm estado a caçar em demasia para alimentar os seus exércitos.
но д'харианцы всех перебили, чтоб прокормить армию.
- Se o Rahl soubesse como te encontrar, teria enviado o exército D'Haran inteiro.
Рал просто послал бы армию Д'Хары на твои поиски.
Detesto os D'Haran.
Ненавижу д'харианцев.
Depois vieram os D'Haran.
А потом пришли д'харианцы.
Não acredito nesse conto de fadas, mas se os D'Haran acreditam e estão dispostos a pagar, melhor para mim.
Лично я не верю в эту сказку. Но раз д'харианцы верят и готовы заплатить, мне же лучше.
Os D'Haran não precisam de enviar um exército. Basta apenas algumas lágrimas e um bom decote.
Понадобилась не д'харианская армия, а пара слезинок да пышная грудь.
A única comida por aqui é aquela que consegues roubar aos D'Haran.
Здесь еду можно достать только украв у д'харианцев.
Não deixarei que os D'Haran o matem.
Я не позволю д'харианцам убить его.
Com toda a gente a tentar receber o prémio pela tua captura, se te tivesse pedido para entrares numa guarnição dos D'Haran para ajudar um ladrão, terias dito que sim?
За тобой охотятся. Попроси я тебя вызволить вора из д'харианского гарнизона, ты бы согласился?
Se não entregar o Seeker aos D'Haran, o meu irmão está morto.
Если я не привезу д'харианцам Искателя, мой брат погибнет.
- Ela pensou que era um mito. - Tentou vender-te aos D'Haran.
Но она хотела продать тебя д'харианцам.
Incluindo denunciarem-te aos D'Haran.
И они готовы сдать тебя д'харианцам. Ричард, такие, как она,
- Algumas dezenas de D'Haran lá dentro.
И несколько сотен д'харианцев внутри. Думаю, у нас получится.
Parece que os D'Haran julgaram que Ihes deste o mapa certo.
Д'харианцы поверили, что ты дала им верную карту.
- E de me tentares vender aos D'Haran e tentar matar os meus amigos.
И хотела продать меня д'харианцам, и убить моих друзей.
Os D'Haran não têm qualquer intenção de pagar a recompensa pelo Seeker.
Д'харианцы не заплатят обещанный выкуп за Искателя.
Autorizar a presença do exército D'Haran na vila irá perturbar os habitantes.
Если армия войдёт в город, жителям это не понравится.
D'Haran.
ЖЕНЩИНА Д'Харианцы.
A única coisa que interessa aos D'Haran é o Seeker.
Д'Харианцам нужен только Искатель.
Nunca tinha ouvido falar dos D'Haran até matarem o meu pai.
Я не слышал о д'Харианцах, пока они не убили моего отца.
Mas os D'Haran viraram-no contra mim.
Но д'Харианцы настроили его против меня.
E se em vez de iludir os D'Haran, ele estava mesmo era a iludir-te a ti?
Что если, он обманул не д'харианцев, а тебя?
Os D'Haran mataram-no.
Д'харианцы убили его.
Os D'Haran podem voltar, Mark. E não vou estar cá para ajudar.
Д'харианцы могут вернуться, Марк.
Se os D'Haran voltarem, encontrarão resistência. Ensinaste-nos a defendermo-nos.
Если они вернутся, то получат отпор.
Eu fico aqui à espera que os D'Haran me encontrem.
Буду сидеть здесь и ждать, пока д'харианцы найдут меня.
Estava a planear em trabalhar para os D'Haran de qualquer forma.
Я и так планировал работать на д'харианцев.
- Aos D'Haran?
Д'Харианцам?
Mas fiz um acordo especial para que as botas fossem entregues amanhã. Tudo para ajudar a causa D'Haran.
Но я договорился и сапоги доставят уже завтра.
Os meus homens devem entregar provisões aos D'Haran, mas se levassem a minha carroça de mercadorias e fizessem a entrega, poderiam entrar no acampamento.
Мои люди поставляют провиант д'харианцам. Вы возьмёте один из моих фургонов и проникните в лагерь.
Portanto, ou voltas connosco e casas com a nossa irmã, ou direi aos D'Haran que o teu pai tem ajudado a resistência.
Так что, либо ты возвращаешься и женишься на нашей сестре, либо я скажу д'харианцам, что твой отец помогает сопротивлению.
Os D'Haran irão levar os caixotes para a tenda de comando.
Д'харианцы отнесут ящики прямо в палатку капитана.
Isso distrairia os soldados e, seguindo o protocolo militar dos D'Haran, eles levariam o Demmin Nass para a segurança da tenda de comando.
Это отвлечёт солдат, и, следуя д'харианскому военному протоколу, чтобы обезопасить ДЕммина Насса, его отведут в палатку капитана.
Deixem os D'Haran fazer o trabalho por nós.
Пусть д'харианцы сделают за нас всю работу.
Parece que não morres de amores pelo Darken Rahl, portanto, por favor ajuda-me a sair daqui para que possa chegar a Kelabra e ajude a lutar contra os D'Haran.
Нет, я Искатель. Похоже, ты не питаешь большой любви к Даркену Ралу, поэтому прошу помочь мне выбраться отсюда. Я должен попасть в КелАбру и помочь друзьям.
Vendeste algum aos D'Haran?
Среди покупателей был д'харианец?
Ele foi preso pelos D'Haran.
Д'харианцы.
Quem tentar recolher a recompensa acabará numa prisão dos D'Haran.
Любой, кто попытается с ними сотрудничать, окажется в д'харианской темнице.
Os D'Haran.
ЖЕНЩИНА Д'Харианцы. Они вернулись.
- Os D'Haran desaparecem também?
Д'Харианцы уйдут?
Os D'Haran capturaram o Seeker.
Д'Харианцы схватили Искателя.
Estavas enganado, D'Haran.
Ты ошибся, д'харианец.
Infelizmente, são todos D'Haran.
Покупателей больше, чем когда-либо. К сожалению, все они д'харианцы.
- O que é que os D'Haran querem com ela?
Зачем он д'харианцам?
Talvez possa ir contigo. Ajudar-te a lutar contra os D'Haran.
Я мог бы пойти с тобой.