Translate.vc / Português → Russo / Haven
Haven tradutor Russo
497 parallel translation
A sociedade de Filadélfia anseia pelo casamento de Mrs. Tracy Lord Haven, ex-mulher de C.K. Dexter Haven, com Mr. George Kittredge.
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
- Se não voltar a ver Dexter Haven...
Мама, если я больше не увижу мистера Декстера...
Está por aí a Mrs. Haven...
Миссис Хейвен...
Ouve, que anda este Haven a tramar?
Что же этот Хейвен задумал?
- C.K. Dexter Haven.
- Си Кей Декстер Хейвен.
- Mas que nome é esse, afinal? C.K. Dexter Haven.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
C.K. Dexter Haven.
Си Кей Декстер Хейвен.
Ouça, Haven... O departamento de pesquisa não nos deu muita informação.
Слушай, Хейвен, в нашем архивном отделе нам мало рассказали.
- Como está, Haven?
- Привет, Хейвен.
- Damos-lhe um toque, Haven.
- Мы позовём тебя.
Talvez, então, o teu amigo Mr. Haven seja menos condescendente.
Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока.
Todos excepto o C.K. Dexter Haven.
Всем, кроме Си Кея Декстера Хейвена, да?
- Leve-me à mansão do Dexter Haven.
Шутка. Едем к дому Си Кея Декстера Хейвена.
- Mr. Haven?
- К мистеру Хейвену?
C.K. Dexter Haven!
Си Кей Декстер Хейвен!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Си Кей Декстер Хейвен!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Си Кей Декстер Хейвен! Эй, Си Кей Декстер Хейвен!
C.K. Dexter Haven, gostaria de falar consigo.
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
C.K. Dexter Haven, tem uma cultura inesperada.
- Да. Декстер, в тебе есть нераскрытые глубины.
E quanto vale você, C.K. Dexter Haven...
А сколько тогда стоишь ты, Си Кей Декстер Хейвен,..
Mandou um recado estranho : " Avise o Haven que ganhou.
Он просил передать нечто странное : "Скажите Хейвену, что он выиграл,.."
Lamento aborrecê-lo, mas no estado em que a Eve se encontra, estou preocupada em deixá-la ir para New Haven, amanhã.
Извините, что беспокою вас в такое время, но я волнуюсь. Завтра она уезжает в Нью-Хейвен. Она плачет.
Para o mundo do teatro, New Haven, Connecticut, é um percurso curto entre o Teatro Shubert e o Taft Hotel, rodeado pelo que parece ser uma pequena cidade,
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт" где-то в маленьком городке.
Lloyd deve esperar uma permanência recorde em New Haven.
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Não vim a New Haven para ver a peça, discutir os seus sonhos, ou arrancar as heras das paredes de Yale.
Я приехал в Нью-Хейвен не для того, чтобы посмотреть, как ты играешь, или рассуждать здесь о твоих мечтах.
Eu teria que pegar o metro até a rua 125, depois o autocarro até a estação e o comboio Nova York / New Haven / Hartford até Port Chester.
А потом из Порт Честера двадцать минут на автобусе. Мне кто-то предложил купить машину, но я в ужасе от машин.
Em New Haven gastávamos mais do que isso em cerveja.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
Se vives numa bolha E não te ralas com nada
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
Fui afectado pelos problemas sociais do "gueto", mas o tempo que passei nos institutos correccionais... de Green Haven e de Sing Sing não foram em vão.
"мен € был... — оциальный недуг, Ќо врем €, проведенное мною в исправительных заведени € х. √ рин'эвэн и" — инг - — инг ", потрачено не зр €. я исцелилс €... – одилс € заново, как уотергейтцы.
Depois de afastar corsários breen da colónia bajoriana de Free Haven, estamos a voltar para a Deep Space 9.
После изгнания бринских каперов из баджорской колонии Свободный Приют, мы возвращаемся на Дип Спейс 9.
Foram levados para New Haven, ignoro por ordem de quem, e entregues à guarda-civil.
Затем их переправили в Нью-Хейвен - под чьим началом, мне неизвестно, - и передали в распоряжение полиции.
Quero anunciar esta noite que no próximo Outono, a Alice vai para uma "penquena escola" em New Haven.
Я хочу объявить всем, что следующей осенью. Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен".
The next thing you paint will be my hands approaching your throat, now go away - and I haven't got a chip on my shoulder,
Следующее, что ты нарисуешь, будут мои руки, тянущиеся к твоему горлу, все, давай, уходи — и я не держу кусок на плечах
New Haven, Connecticut, por favor.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
- E a polícia de New Haven?
а как же полиция Нью-Хейвена?
New Haven.
Нью-Хейвен.
- Em New Haven?
- В Нью-Хейвене?
Vê a máquina de café antes de eu a limpar. Isso é New Haven.
Посмотри завтра на кофейник, прежде чем я его помою – таков Нью-Хейвен.
- "O melhor de New Haven." É leve.
- "Лучшее в Нью-Хейвене". - Да. - Тонкая.
- É New Haven.
- Это же Нью-Хейвен.
Estou em New Haven, preciso de um número de táxi. Qualquer um.
Алло, я в Нью-Хейвене, мне нужен телефон службы такси.
Olá. Estou em New Haven.
Алло...
Estou em New Haven, quero um número de táxi.
Алло... да, Нью-Хейвен, мне нужен телефон вызова такси.
- Em New Haven.
- В Нью-Хейвене.
E quando o Trevor voltar para New Haven, preciso que esqueças que sei cozinhar.
После отъезда Тревора в Нью Хейвен, даже не вспоминай, что я готовила.
- E East Haven?
- A кaк Иcт-Хэйвен?
Seus cretinos idiotas! Estamos em Haven...
Вы тупые свиньи, единственные люди, для кого она угроза... это мы на борту.
Haven!
Мистер Хейвен, сэр.
C.K. Dexter Haven?
Пока.
Caramba, C.K. Dexter Haven!
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,..
Nos Irmãos Haven?
Ты меня не слышишь, Ллойд?