English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Hermanos

Hermanos tradutor Russo

50 parallel translation
Hermanos, acompanhem o Carlito.
– еб € та. – азвлеките гост €.
Sangue a escorrer na minha rua e a importunar meus hermanos.
А, парочка теплокровных носится по моей улице, сбивая моих братьев? Такое не прокатит, неженка!
Juntos eramos conhecidos como Los Hermanos Numeros.
Вместе мы были известны как Братья-Числа.
Hermanos!
Да. Братья!
Mis hermanos!
Мои братья.
Mis hermanos, eles voltaram.
Мои братья, они возвратились.
Isto é bom para todos nós, hermanos. Até logo, meu.
Я вернусь после встречи.
Vê, o Torrez não quer saber quantos hermanos é que são traídos. Desde que consiga ter a sua casa nos subúrbios e uma gorda conta bancária.
Взгляни на Торреза, ему все равно сколько дряни он продаст, пока у него есть домик за городом и толстая чековая книжка.
- Los Pollos Hermanos?
— "Лос поллос эрманос"? — О, да, реально.
E Gustavo Fring da Los Pollos Hermanos.
- И Густаво Фринг из Los Pollos Hermanos.
a moda antiga continua a ser a melhor no Los Pollos Hermanos.
Да, старые способы приготовления до сих пор чтятся в Лос Поллос Херманос.
Parece que Los Hermanos Grimm receberam o que mereciam.
Похоже наши испанские братья Гримм получили то, на что напросились
Mas acho que o Los Pollos Hermanos é uma fachada para o maior distribuidor de metanfetaminas do Sudoeste.
но я думаю, что "Братья Цыплята" это всего лишь прикрытие крупнейшего торговца метом на Юго-Западе.
Um herói da DEA nunca deveria pagar uma refeição no Pollos Hermanos.
Герой УБН никогда не должен платить за питание в "Поллос Хэрманос".
construções importantes especificamente uma cadeia local. Pollos Hermanos.
Промышленное оборудование, доставка грузов по всему миру, крупные стройки, и избушка на курьих ножках в системе американского фастфуда, а именно, местная сеть "Поллос Херманос".
Pollos Hermanos, onde algo delicioso é sempre cozinhado.
"Пойос эрманос", где всегда готовится что-то вкусненькое.
A Pollos Hermanos tem um centro de distribuição central.
У сети "Поллос Херманос" есть оптовая база.
A Lincoln Avenue Hermanos.
"Братство Линкольн-Авеню".
- É onde ficam os Hermanos.
Там тусуются ребята из Братства.
São ex-militares mercenários chamados Los Hermanos.
Бывшие армейские, сейчас наемники, зовутся "Лос Херманос" ( прим. - "Братья" ).
Está correntemente empregado pela cadeia Pollos Hermanos, correto?
В настоящий момент вы числитесь в штате сети ресторанов "братья-цыплята" - Это так?
"Namaste, hermanos."
Наместе, брастишки.
"Hermanos Taínos", "Nação Soldado".
Германос Таинос, Сольдадо Нэйшн.
Mesmo assim, se os "Soldados" ou os "Hermanos Taínos" nos quisessem destruir, precisariam de nos atacar a todos, de uma só vez.
А если бы они захотели нас утопить, то вывели бы из строя всех наших людей.
O Anibal Santalises é um "Primera", da facção "Sangre Fuerte", dos "Hermanos Tainos".
Анибал Санталисес - глава группировки "Сангре Фуэрте" банды "Херманос Таинос".
Propus los hermanos Gecko.
Я нанимал братьев Гекко.
É o fim da linha para los hermanos Gecko.
Это конец пути для братьев Гекко.
O rinche seguiu o rasto de los hermanos Gecko, dois pistoleiros de Kansas City que contrataste para te assaltarem um banco.
Рейнджер шел по следу братьев Гекко, двоих бандитов из Канзаса, которых ты нанял ограбить для тебя банк.
Quero saber o que andas a tramar com los hermanos Gecko y el rinche.
Я хочу знать, что ты задумала с этими братьями Гекко и рейнджером.
Os "Hermanos Tainos" estão bem relacionados e têm um território enorme.
У Херманос Таинос большие связи и территория.
Sabemos que os "Hermanos Tainos" e a "Nação Soldado" fazem parte da rede do Ghost.
Мы знаем, что Херманос Таинос и Сольдадо Нэйшн входят в сеть Призрака.
E vamos ver que tipo de protecção vai receber dos "tus hermanos".
Посмотрим, как ты защитишься там от своих братьев.
Temos o irmão, em Filadélfia, a transferir dinheiro para um Armando Lopez, para a Dos Hermanos Check Cashing, no n.º 803, entre a Southwest e a 122.ª Avenida.
Братец в Филадельфии отправляет деньги переводом Армандо Лопесу в пункт обналички чеков "Дос Эрманос" на 122 Саут-Вест авеню, 803.
Bem, aqui está o Anibal, Primera dos Hermanos Tainos, morto.
- Итак, это Анибал. Главарь Германос Таинос. Мертв.
Los Hermanos Gecko.
Братья Гекко.
Porque os hermanos sabem.
Братья всегда знают.
Los hermanos...
- Братья..
Encorajo a Polícia a armar-se com eficácia para proteger o público, não para incomodar jovens irmãos e irmãs, hermanas y hermanos, que são a força vital e o futuro da nossa comunidade.
Я призываю полицию провести эффективное вооружение чтобы защищать людей, а не изводить молодых братьев и сестер, которые являются свежей кровью и будущим нашего общества.
Meus companheiros colonistas, irmãos e irmãs, hermanos y hermanas, se não ouvirem a minha voz de novo, quero que se lembrem das palavras de Frederick Douglass.
Друзья-колонисты, братья и сёстры, братья и сёстры ( исп. ), если вы никогда больше не услышите мой голос, запомните слова Фредерика Дугласа.
Los hermanos Gecko receberão o nome Oztomeca.
Братья Гекко названы Собирателями дани.
Não há muito tempo los hermanos Gecko cometeram terríveis terríveis pecados.
Не так давно.. братья Гекко совершали.. много ужасных грехов.
Sempre quis trabalhar com Los Hermanos Gecko.
Всегда хотел работать с'братьями Гекко'.
Hermanos Gecko.
'Братья Гекко.
Bem-vindo ao Los Pollos Hermanos.
Добро пожаловать в "Братья Цыплята".
Pollos Hermanos.
Братья цыплята.
Lamento imenso. Bem-vindo ao Los Pollos Hermanos.
Добро пожаловать в "Братья цыплята." Могу я принять ваш заказ?
- Sim, quero um balde de 12 pedaços com batatas fritas e... Bem-vindo ao Los Pollos Hermanos.
Добро пожаловать в Братья-цыплята.
Bem, como alguns de vocês sabem, há muitos anos, eu abri o meu primeiro Los Pollos Hermanos em Michoacán.
Как некоторые из вас знают, много лет назад я открыл первый ресторан "Братья-цыплята" в Мичоакане. [штат Мексики]
Hermanos!
Братья!
Gostas dos Pollos Hermanos?
Нравится Поллос Херманос?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]