English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Hiccup

Hiccup tradutor Russo

301 parallel translation
O meu nome é Hiccup.
Меня зовут Икинг.
Hiccup!
Икинг!
Protege o forte, Hiccup.
Держи оборону, Икинг.
- Hiccup, onde vais?
- Икинг!
Não estou a brincar, Hiccup.
Это не шутки, Икинг!
Sim, tu és muitas coisas, Hiccup.
Мда, ты у меня мастер на все руки, Икинг.
- Claro, Hiccup.
- Конечно, Икинг.
Muito bem. Os que ficarem vão tomar conta do Hiccup.
Ладно, кто останется – будет приглядывать за Икингом.
E, enquanto estiver ocupado, o Hiccup pode tratar do estaleiro.
Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
O Hiccup não é assim.
А вот Икинг не такой.
Hiccup.
Икинг.
O Hiccup já matou um Fúria da Noite. Por isso, está desqualificado ou...
А Икинг уже убил Ночную Фурию, получается, его дисквалифицировали?
Hiccup, lá para dentro.
Икинг, прячься!
Onde é que o Hiccup errou?
В чем ошибся Иккинг?
Concentra-te, Hiccup!
Сосредоточься, Икинг!
Hiccup!
Осторожнее.
Hiccup?
Икинг?
O Hiccup?
Икинга?
Conseguiste, Hiccup!
Ты победил, это конец, Икинг!
Hiccup! Tira-me já daqui!
Икинг, спусти меня вниз!
Hiccup, o teu exame final é amanhã.
Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен.
Hiccup, nós acabámos de descobrir o ninho dos dragões! Aquilo que temos procurado desde que o primeiro Viking chegou cá.
Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
Se alguém me tivesse dito que em muito poucas semanas o Hiccup passaria de... bem... de ser o Hiccup para passar a ser o primeiro no Treino com o Dragão... Bem, eu teria atado esse alguém ao mastro e lançava-o ao mar para alimentar a fúria dos deuses!
Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего!
Está na hora, Hiccup.
Пора, Иккинг.
Vá lá, Hiccup!
Давай, Икинг.
Hiccup! Hiccup!
Икинг!
Hiccup.
Икинг!
Hiccup!
Икинг.
É o Hiccup!
Эй, глянь, это Икинг!
Com uma pitada de Hiccup à mistura.
В стиле Икинга.
Não é bom de ver. Especialmente para ti, não é, Hiccup?
На это стало тяжело смотреть, и особенно для тебя, а, Иккинг?
- Hiccup, Hiccup...
Иккинг. Но...
Hiccup.
Икк-инг.
Nunca atiraria em ti, Hiccup.
Я бы никогда не выстрелил в тебя, Иккинг.
Estás a livrar-te de mim, Hiccup?
Избавляешься от меня, Иккинг?
Mas, Hiccup?
Но, Иккинг!
Hiccup, corre!
Иккинг, беги!
Já vi o suficiente, Hiccup. Sinto muito.
Я уже достаточно насмотрелся, Иккинг.
- Porque não chamas o Hiccup?
Тогда почему ты не позовёшь Иккинга?
Lamento, Hiccup, mas às vezes, tem que se usar o método antigo.
Мне жаль, Иккинг, но иногда приходится прибегать к старым методам.
Hiccup, o que estás a fazer?
Иккинг, что ты делаешь?
Ainda não és um homem, Hiccup.
Ты ещё не мужчина, Иккинг.
- Hiccup?
Иккинг?
Hiccup?
Иккинг?
Já chega, Hiccup.
Довольно, Иккинг.
- Agora não, Hiccup.
Не сейчас, Иккинг.
Hiccup vai levar todos para longe da ilha.
Иккинг уведёт их с острова.
Hiccup...
Ээ, Иккинг.
O que aconteceu com o Hiccup?
Ого. Что стало с Иккингом?
Agora, Hiccup!
Икинг!
Hiccup!
Иккинг!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]