English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Hippie

Hippie tradutor Russo

309 parallel translation
" Melhor ainda para um hippie Se ele está no Mississippi...
Must be just as zippy If we were in Mississippi. ( Было бы так же хорошо и в Миссисипи )
Quer dizer que passou a noite com aquele hippie?
Вы провели ночь с этим хиппи? Вы не правы.
És um hippie, não és?
Ты просто придурок какой-то.
Sou um bocado para o hippie.
Я тоже немного придурошная.
Nunca me considerei hippie.
Никогда не думал о себе, что я придурок.
- Tu és um maldito hippie!
- А что я? Ты просто хиппи.
Vai cortar o cabelo, hippie!
Подстригись, хиппи!
Pareces uma hippie do liceu.
Просто кошмар. Ты похожа на школьницу.
Era uma gaja hippie, o que os meus amigos sabiam.
У меня были связи с чикой из Хиппи, все мои друзья про нее знали.
Pareces um hippie com o cabelo tão comprido.
С такой причёской ты похож на сраного хиппи.
- Ouviste-me bem, hippie.
- Ты всё понял, хиппи.
Não me vou esquecer do dia em que ele ensacou o primeiro hippie dele.
Никогда не забуду, как он цапнул его первого хиппи.
A minha mãe tinha-me dado a morada da tia Annie... mas eu tinha um convite de uma comunidade hippie de um amigo...
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
É um hippie! Papá, olhe o dinheiro! - Queres?
- Папа, смотри, сколько денег.
Quer se seja um profissional, um pacóvio do sul ou um hippie... novo ou velho, de Moscovo, Londres ou Memphis... o Jerry Maguire continuará a ser o rei do rock and roll.
Не важно, откуда ты родом, с извращениями или нет... Молод ты или стар, из Москвы, Лондона или Мемфиса... Джерри Магуайер для меня всегда останется королем рок-н-ролла.
Não há nada mais patético do que um hippie responsável.
Нет в мире ничего хуже патетизирующего битника.
O hippie no meio é Blossom.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
- Do meu período hippie.
- Это большая картинка, из моих кислотных времен.
Olha aquele velho hippie que eu sempre quis.
Смотрите, старый хиппи, которого я всегда хотел.
"Garota Hippie Idiota"
шик для хиппи-неудачников.
É um "hippie".
Такой, знаешь, одиночка-хиппарь.
Tirem esse hippie do ringue!
Прочь с ринга, чертов хиппи!
Posso, porque não sou um hippie sem cheta.
Могу! Потому что я не нищий хиппи!
Porque foste abrir a boca, hippie fedorento?
Зачем раскрыл пасть, вонючий хиппи?
O tal de Hippie Fedorento tem razão.
Существо, называемое "Вонючий Хиппи", право. Это - обезьяна!
Aquele hippie não estava lá muito bom.
Было в этом хиппи что-то смешное.
O hippie está a fazer efeito.
Ух... этот хиппи вставляет...
Hippie.
Хиппи.
- E quando vou a ver... tive que tomar chá com aquele hippie sebento.
- И следующее, что ты видишь- - Мне пришлось пить чай с этим грязным старым хиппи.
E agora fiquei com um fedor a hippie no meu sofá.
И у меня теперь диван воняет как хиппи.
Hippie dum raio.
Проклятый хиппи.
Fica esperto, hippie
Дeржись, битник.
Até uma albina hippie.
Даже хиппи-альбиноска.
Então tem um pouco de hippie?
В тебе живет маленький хиппи?
Olá, Sr. Hippie da Cooperativa de Seattle.
Привет, мистер Хиппи-Из-Супермаркета.
Apanhei gonorreia de uma hippie que andava a comer. A minha picha pingava como um cano roto.
Подцепил триппер от какой-то хиппующей шлюхи - с конца текло, как из шланга.
Hippie nojento.
Грязный хиппи.
Por sorte, eu tenho um amigo hippie rico que me financia.
Но у меня, к счастью, есть богатый покровитель хиппи.
- Ele é um hippie com cabelos longos.
- Считается что доктор Доплер... вооружён и очень опасен. - Это какой-то хиппи с длинными волосами.
Volta aqui, seu hippie dum caneco!
Иди сюда, ленивый бифштекс!
Agora, sou hippie.
- Я теперь хиппи.
Têm-no maltratado todos os dias da semana, sua maldita hippie idiota!
его на куски раздирают каждый божий день, ты, сраная безмозглая хиппи!
A minha mãe, de um modo rápido, é hippie. Uma de verdade.
Моя мама... короче, она настоящая зануда
! E eu perdi-o porque estava a dar um banho de loja àquela hippie estúpida?
А я пропустила это потому что я делала макияж этой дурацкой хиппи?
Também gosto de "hippie-hop".
Я и хип-хоп люблю.
Já eu pilotava missões especiais no Vietname ainda o senhor mamava na hippie da sua mãe em Woodstock.
Я проводил тайные операции во Вьетнаме, в то время как вы в хиповском Вудстоке под стол пешком ходили.
Steven, gostas mesmo daquele pequeno, velho e sujo hippie.
О, Стивен. ты и вправду любил этого старого грязного хиппарика.
Bobby, estás-te a tornar um hippie total!
Боби, ты превращаешься в настоящего хиппи.
Hippie nojenta!
Стреляй в неё снова!
- Que tipo de hippie é você?
Что ты за хипарь такой?
Sou hippie empresário.
Я деловой хипарь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]