Translate.vc / Português → Russo / Hobie
Hobie tradutor Russo
45 parallel translation
Hobie, mantém os olhos no Robalo do Chile.
- Хоби, смотри лучше за морским окунем! - Ну, ладно, ладно.
- Hobie, faz um café forte.
- Хоби, приготовь черного кофе. - Хорошо.
- Hobie, são duas da manhã.
- Хоби, сейчас два часа ночи.
Ele ficou apreensivo por querer que o Hobie faça o psiquiatra.
Но он беспокоится, что ты собираешься дать Хоби роль психиатра.
- Este é o Hobie.
- А это Хоби.
- Hobie, não é incrível?
- Воже, Хоби, разве это не здорово?
Tenta lá, Hobie.
Давай, Хоби, попробуй...
- Tente, Hobie.
- Попробуй, Хоби.
- Hobie, o que é que está fazendo aqui?
- Хоби, что ты здесь делаешь?
É o Hobie.
Это Хоби.
Ela agora namora com o Billy Wheeler, e o Hobie tornou-se o vizinho solteiro.
Она теперь встречается с Вилли Уиллером, а Хоби - их одинокий сосед сверху.
Há de encontrar alguém para o Hobie.
Мы должны найти кого-нибудь для Хоби.
O Hobie cede a este encontro, mas ainda está loucamente apaixonado por Melinda.
Хоби соглашается знакомиться, но он всё ещё без ума от Мелинды.
- Mr Jasper Hobie!
Мистер Джаспер Хоби.
Diz-me onde estás e passo por aí. Praia de Hobie.
Просто скажи, где ты, я подъеду.
Hobie, Eunice, espero que estejam a gostar das nossas festividades.
Хоби, Юнис, надеюсь, вам всё нравится.
Me chamo Hobie Plunkett e coleciono...
Меня зовут Хоби Планкетт, и я собираю...
E aquele rapaz, o Hobie?
Согласен.
- O quê? - O Hobie Doyle. O Hobie Doyle?
Что?
- Sim, claro, Sr. Schenk, concordo, mas não sei se o Hobie Doyle, se ele tem o... o... o... o aprumo num smoking.
Конечно, мистер Скенк, я согласен, но я не уверен, что Хоби Дойлу пойдет смокинг.
O Hobie Doyle é uma ideia bastante promissora.
Хоби Дойл - очень перспективный парень.
Já temos quatro boas, Hobie, e o Whitey está cansado.
У нас четыре хороших дубля.
Hobie?
Хоби?
- Como estás, Hobie?
Как поживаешь, Хоби?
Hobie, encontramos-te perseguido por suspeitas implícitas. Perseguido.
Мы видим, что тебя мучают подозрения.
- Tal como te trato por Hobie? - Está bem.
Зови меня Лоренс, а я буду звать тебя Хоби.
O Hobie Doyle não sabe representar!
Хоби Дойл не умеет играть!
Não vamos fazer novo casting, isto veio do próprio Sr. Schenk, é o Hobie Doyle.
Нового кастинга не будет. Это выбор мистера Скенка.
Eu falo com o Hobie e vejo o que já filmaste, mas neste momento, tenho um almoço.
Я поговорю с Хоби и посмотрю отснятый материал, но сейчас у меня деловой обед.
Uma coisinha... sobre o Hobie Doyle.
Маленький секретик про Хоби Дойла.
Os meus leitores não querem saber do Hobie Doyle. Ele usa capas nas calças.
Моим читателям не интересен Хоби Дойл.
Trocar a história da minha carreira por algo sobre o Hobie Doyle?
Променять важнейшую статью на чепуху о Хоби Дойле?
Entretanto tens um exclusivo, mais ninguém sabe sobre o Hobie e a Carlotta.
А пока получаешь эксклюзив. Больше никто не знает о Хоби и Карлотте.
Hobie.
Хоби.
Olá, Hobie.
Привет, Хоби.
Estás muito bonita. Obrigada, Hobie.
- Ты ничего такая, красивая.
As Relações Públicas emitiram o relatório sobre a estreia do Hobie Doyle, uma recepção morna.
Рекламщики звонили с премьеры Хоби Дойла. Приняли тепло.
E o Hobie e eu estamos a tratar de ser amigáveis.
И теперь мы с Хоби стараемся подружиться.
Adeus, Hobie.
Пока, Хоби.
Hobie Doyle?
Хоби Дойл?
Óptimo, Hobie.
Отлично, Хоби.
Na linha 3. E o Hobie Doyle está lá dentro.
На третьей линии.
- Obrigado por teres vindo, Hobie.
Спасибо, что зашел, Хоби.
Como é que entraste nos filmes, Hobie?
Как ты вообще оказался в кино?
O que se passa, Hobie?
В чем дело, Хоби?