English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Holdings

Holdings tradutor Russo

75 parallel translation
Vagada Holdings.
"Вагада Холдингс".
Já deve ter ouvido falar da Vagada Holdings.
"Вагада Холдингс". Вы о них знаете. Филиалы :
A empresa chama-se Heinex Holdings. Mas só apanhei a caixa de mensagens.
- Это компания " "Хэйнекс Холдингз" ".
O nome da minha conta é Heinex Holdings.
- Моя компания " "Хэйнекс Холдингз" ".
Não está na Heinex Holdings.
Здесь стоит не " "Хэйнекс Холдингз" ".
Mas, através de várias holdings cruzadas e contas bancárias offshore, são eles que na realidade a detêm.
Но все акции и банковские счета под его контролем.
Você me pediu para refazer os cálculos sobre a LSI.
Помните, Вы хотели, чтобы я ещё раз проверил LSI Holdings.
Transfiram os fundos das nossas holdings na Sibéria.
Переведем средства из наших сибирских холдингов.
Uma conta empresarial em nome de NS Holdings.
Н. С... Надя Собелл.
Pensei que fosse a Wentlow Holdings a ocupar-se do caso. E seria.
Мне казалось, "Вентлоу Стерлингс" возмещали убытки.
Coldfield Holdings.
Компания Колдфилд.
- "o conteúdo dos meus cofres - e várias holdings..."
"Содержимое банковских сейфов и вклады..."
Estava na vizinhança a ver as minhas holdings de Brooklyn e queria assegurar-me que não tinhas caído noutro bloqueio literário.
Я был поблизости проверял свои "владения" в Бруклине, и захотел убедиться что ты не попал в еще один литературный кризис.
JTRP Holdings, 1 bilião de libras.
Предложение JTRP Holdings - 1 миллиард фунтов.
JTRP Holdings, 1 bilião de libras.
JTRP holdings, 1 миллиард.
JTRP Holdings...
JTRP Holdings...
Haverá uma competição entre a JTRP Holdings e o Grupo de Indústrias Chinesas.
Будет финальный раунд между JTRP Holdings и Китайской Индустриальной Группой.
Não. Mas ele passa os cheques para JTRP Holdings, não passa?
- Нет, но он подписывает счета для JTRP Holdings, не так ли?
Propriedades Ocean Terrace.
Ocean Terrace Holdings.
Propriedades Ocean Terrace é uma empresa de fachada que pertence ao Bob.
Ocean Terrace Holdings - фиктивная компания, которой владеет Боб.
Temos que saber alguma coisa sobre a Pergus Holdings.
Нам надо узнать хоть что-то о Пергас Холдингс.
A Oakwood Foods cancelou a reunião das 10h, a Omni Holdings a do meio-dia e a Dunbar Securities a das 16h.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Niteowl Holdings.
На холдинговую компанию "Ночная сова".
E, provavelmente, é o director executivo da Niteowl Holdings.
И, по всей видимости, директор холдинга "Ночная сова".
Vou lá tentar descobrir uma ligação entre ele e a Niteowl Holdings.
Я пойду туда и попробую установить связь между ним и холдингом "Ночная сова".
Fale-me da Niteowl Holdings.
Расскажите мне про холдинг "Ночная сова".
Eis a nossa ligação com a Niteowl Holdings.
Вот как он связан с холдингом "Ночная сова".
Songshaw Holdings.
Соншо Холдингс.
Ele estava a negociar'drones'com a Songshaw Holdings.
По крайней мере, он обсуждал разработки с Соншо Холдингс.
Songshaw Holdings?
Саншо Холдингс?
Nada que ligue estes homens à Songshaw Holdings ou à China.
Ничего, что указало бы, что эти ребята были связаны с Соншо Холдингс или Китаем.
Você apresentou-o aos Songshaw Holdings.
Вы свели его с Соншон Холдингс.
Herdou todos os negócios, propriedades, "holdings", tudo e mais alguma coisa.
Она унаследовал весь бизнес, недвижимость, вклады, и так далее.
Mas todas as citações e imagens de Albert Magnuson, todo o merchandising e o patrocínio, vai para a Levitt Holdings.
- Да. Но все имена и упоминания, вся торговля и спонсорские поступления - все принадлежит только Компании Левитт.
Sim, pertence à "TKT Holdings".
Да, собственником является ООО... "ТКТ Холдингс".
Como pediste, analisei oito anos de declarações da Pritchard Holdings, ao pormenor.
Как ты и просил, я проверил прибыль Причард Холдингс за последние 8 лет вдоль и поперек.
O Booth e a Caroline forçaram o SEC a enviar toda a investigação que tinham dos McNamara, das suas holdings, as empresas de fachada, tudo.
- Привет. Бут и Кэролайн вынудили Комиссию по ценным бумагам выслать их исследования по МакНамара и его холдинговым компаниям, его оффшоров, работы. Это здорово.
Vasculhei as finanças dele, parece que o Yamato estava a dever cerca de 4 milhões de dólares ao seu principal investidor, Oguri Holdings.
Просмотрел его счета. Ямато оказывается должен 4 миллиона долларов своему главному инвестору, Огури Холдингз.
CFO da Oguri Holdings.
Финансовый директор, Огури Холдингз.
Vamos começar pelas DeRosa holdings.
Давайте начнём с холдинга "ДеРоса".
Acontece que você é a presidente da DeRosa holdings.
Оказывается, вы - президент холдинга "ДеРоса".
E a DeRosa holdings é dona do Vegas Rails, duas lavandarias e três salões de beleza.
Холдингу "ДеРоса" принадлежат "Борта Вегаса", 2 прачечные и 3 салона красоты.
Está tudo em nome das suas holdings de fachada.
На счетах с фиктивными именами.
- Encontrámos as Ravenna Holdings.
- Мы знаем о "Равенна Холдингс", мистер Стерн.
Representantes da Sunningdale Holdings, Limited.
Представители Sunningdale Holding Limited.
- Camilla Marks. É da Brittanica Holdings, do Reino Unido.
- Камилла Маркс, "Британика Холдингс".
O meu contrato diz Ravenna Holdings de repente. Mas ainda não conheci ninguém da Ravenna este tempo todo. - Nem sequer um advogado.
Договор аренды внезапно оформлен "Равенна Холдингс", но я никого из этой компании не видел, даже юриста.
A Summerville Holdings é uma subsidiária da Piron.
Владения Саммервиля – дочерняя компания Пайрона.
A Apple fixou o seu paraíso fiscal nos campos verdes da Irlanda, onde Jobs e a sua equipa fundaram holdings no início dos anos 80.
Ч Ѕез моего ведома. Ёто действительно было не моЄ дело.
Não o reconhecem o símbolo? A Pergus Holdings, são importantes.
Он не кажется вам знакомым?
Diretor financeiro da Kardak Holdings.
Марк - вице-президент Фондов Кардака.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]