English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Holiday

Holiday tradutor Russo

116 parallel translation
Holiday Inn, 57ª Rua. - É onde você está?
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
A ilusão de que a mulher branca ficará mais como a Billie Holiday.
Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
Os sabonetes embrulhados em papel do Holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас. Боюсь, если не вставать с постели, придет горничная и обернет и меня лентой вместе с покрывалом.
Passado algum tempo não sabes em que cidade estás. Desafio a dizerem-me a diferença entre o Holiday Inn em Houston e o Holiday Inn em Cincinnati.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Иначе я позвоню м-ру Ронзини и попрошу взять нас назад.
- Não creio. O Brian que te traga cá depois do jantar. O pai quer que fiquemos no "Holiday Inn".
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Olha, tenho de ir ao Holiday Inn... tomar umas cervejas com a malta.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
É Billie Holiday.
Это Билли Холидей.
Hoje vamos fazer um banquete ou... le fête d'holiday.
Сегодня мы приготовим блюда для праздничного ужина по-французски.
Como disse ao meu marido, foi no Holiday Inn de Paramus.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос.
Já podes contar à Oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no Holiday Inn!
Тогда расскажи на радио, как твой папа тебе жизнь испортил, один раз переночевав в мотеле!
Aqui tem duas caixas de Holiday Macaroons.
Вот, две пачки Праздничных макарон.
Vi-te no show do Holiday Inn, quando arruinaste o "Viva Las Vegas".
Клан Якаветта. Видал я, что ты устроил в "Бархатной комнате" на Холидей Инн.
Billie Holiday.
Билли Холлидей.
Coltrane, Monk, Miles Davis, Billie Holiday?
Ну, знаешь, Колтрэйн, Монк Майлс Дэвис, Билли Х олидэй?
Eu sou professor, James, não sou um hotel Holiday Inn.
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Como vêem, não é bem o Holiday Inn.
Как видите.
Bem-vindo ao Holiday Inn de Boonton.
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Eu vou para casa. Está a dar o Holiday Inn na televisão.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Essa parte do Holiday Inn é um bocado triste.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Já alguma vez ficaste em algum Holiday Inn?
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
Nasci num Holiday Inn...
Когда кончаю, я всегда плачу.
Muito bem, qual é o nome do site?
Holiday собака... точка holiday. Так, как назывался сайт?
Holiday at... ponto holiday. Holiday... ding ponto qualquer coisa.
Holiday... динь точка что-то.
Porque damos aos nossos convidados as toalhas que roubámos no Holiday Inn.
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы.
Mesmo que ela não fique do nosso lado, se a avozinha achar que é uma má ideia, a minha mãe vai alugar a suite no Holiday Inn só por vingança.
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
- Não, toda a gente pensa que sim mas não foi. - Não foi Holiday?
- Может это Holiday?
- É Holiday?
- Это Holiday?
Holiday, realmente, sim.
Holiday, совершенно верно.
Fico mais uns dias no holiday Inn.
Я в гостинице "Холидэй".
Cleópatra, Jackie O., Billie Holiday... Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, Madre Teresa. Grace Kelly ou Dorothy Dandridge.
Клеопатра, Билли Холлидей, Нина Симон, Мэрилин Монро, мать Тереза, Грейс Келли или Дороти Дэндридж!
A noite passada, fui ao Holiday Inn e tomei uma bebida.
Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн".
Eu devia saber, fui eu que marquei o encontro com a parte sul-africana. No Holiday Inn.
Я организовал ему встречу с южно-африканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
Miss Lady Day, Billie Holiday.
Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей.
Holiday Inn?
Холидэй Инн?
Boa tarde, bem-vindos ao Holiday Inn, em que posso ajudá-los?
Чем могу помочь? Мне нужно две комнаты, если есть.
Já me deram mais foras do que as camas do Holiday Inn.
Да ладно. Многим девушкам нравится, когда над ними подшучивают.
Então, se for esse o caso... não há problema se eu desligar "Last Holiday?"
"Так что, в этом случае, эээ... Вы не против, если я выключу" Последний Отпуск? "
Bem, acho que só nos resta ver o final de "Last Holiday."
Ну что ж, осталось только досмотреть "Последний Отпуск".
Por 60 dólares eu poderia colocá-lo no Holiday Inn!
За 60 баксов, я могу поселить его в Holiday Inn.
Para ser justo com o Sr. Holiday, o Sr. Hoffman não nos disse que isto ia ser tão importante.
По справедливости, М-р. Феррис м-р Хоффман никогда нам не сообщил, что это настолько важно.
- Viu "Every Day's a Holiday"?
Разве вы не видели "Каждый день - праздник"? Один из моих.
- Diz isso à Billie Holiday.
- Скажи это Билли Холидею.
No Holiday Inn!
В гостинице Холидей Инн!
Estou hospedado no Holiday Inn.
Остановился в Холидее.
- Gostas de Billie Holiday?
Нравится Билли Холидей?
- Roman Holiday Tradução : Ines176
перевод Диана77 Римские каникулы.
Que tal o The Holiday?
Как насчет "Отпуска по обмену"?
Serás superior do Holiday.
Ты выше рангом, чем Холидей.
Supernatural S04E15 "Death Takes a Holiday"
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]