English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Holmes

Holmes tradutor Russo

1,196 parallel translation
Sim. Eu gostava mais do género do Sherlock Holmes.
Мне больше нравился Шерлок Холмс.
Estamos a ver os Goonies, os Gremlins e o Novo Sherlock Holmes.
Смотрим "Балбесов", "Гремлинов" и "Молодого Шерлока Холмса".
A produtora da série, Martha Holmes, e o operador de câmara David Baillie estão a bordo, para poderem avistar e filmar as orcas do ar.
Надо пройти совсем рядом. Продюсер Марта Холмс и оператор Дэвид Бейли собираются найти и заснять китов-убийц.
Oliver Wendell Holmes.
Оливер Уэнделл Холмс.
O meu nome é Cassie Holmes.
Меня зовут касси Холмс.
Deves ser a Cassie Holmes.
Ты, должно быть, Касси Холмс?
Sherlock Holmes.
Шерлок Холмс.
Sherlock Holmes ajuda a Polícia. "
Шерлок Холмс помог полиции
SHERLOCK HOLMES
Шерлок Холмс
Estamos, Holmes.
Да, Холмс.
Chá, Sr. Holmes?
Чай, мистер Холмс?
Holmes, como seu médico...
Холмс, как ваш врач...
- Vai conhecê-la, Holmes!
- Вы должны познакомиться, Холмс!
Holmes!
Холмс.
É mesmo uma grande emoção conhecê-lo, Sr. Holmes.
Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс.
Com todo o respeito, Sr. Holmes. Conhece muito bem o John.
При всем уважении, мистер Холмс, вы хорошо знаете Джона.
- Holmes!
- Холмс.
Acertou em todos os cálculos, Sr. Holmes, excepto num.
Что ж, все верно, мистер Холмс, кроме одного.
Por aqui, Sr. Holmes.
Прошу, мистер Холмс.
Holmes, tem de alargar os seus horizontes.
Мистер Холмс, смотрите шире.
Endureça a mente, Holmes.
Укрепите свой разум, Холмс.
- Holmes?
- Холмс.
Holmes!
Холмс!
- Sr. Holmes!
- Мистер Холмс?
Até que enfim, Holmes.
Что-то вы долго, Холмс.
Sabe, Holmes. Vi coisas na guerra que não percebo.
Знаете, Холмс, на войне я сталкивался с невероятными вещами.
Tem de admitir, Holmes, que uma explicação sobrenatural para este caso é possível, em teoria.
Вы должны признать, Холмс что сверхъестественное объяснение этого дела теоретически возможно.
Há algo que não conseguiu deduzir pelo relógio, Holmes.
Но кое-что вам эти часы сказать не смогли.
Tenho de regressar, Holmes.
Мне пора возвращаться, Холмс.
Holmes.
Холмс.
Holmes o que é isso?
Холмс. Что это?
Será sempre um prazer, Sr. Holmes.
Буду рад увидеться, мистер Холмс.
Peço desculpa por trazê-lo aqui deste modo, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, извините за столь странное приглашение.
Sherlock Holmes, o Embaixador Standish da América, e o Lorde Coward, Secretário de Estado do Interior.
Шерлок Холмс, посол Стэндиш из Америки и лорд Ковард, министр внутренних дел.
Sabemos que não acredita em magia, Sr. Holmes.
Мы знаем, что вы не верите в магию, мистер Холмс.
Sr. Holmes?
Мистер Холмс?
Holmes, tem a certeza de que não temos um transporte fluvial alternativo?
Вы уверены, что нет альтернативного средства передвижения по воде?
Eu avisei-o, Holmes, que aceitasse que isto estava para lá do seu controlo. Para lá do que a sua mente racional conseguia compreender.
Я предупреждал вас, Холмс, что вам это неподвластно неподвластно тому, что ваш рациональный мозг может понять.
Ela seguiu-o até aqui, Holmes.
Она пришла сюда за вами, Холмс.
Holmes! Despache-se!
Холмс, поспешите!
Sr. Holmes.
Мистер Холмс.
A sua missão era manipular os sentimentos do Holmes por si e não render-se a eles.
Вашей работой было манипулировать чувствами Холмса а не поддаваться им.
Termine o serviço, ou o próximo cadáver será o do Sherlock Holmes.
Закончите работу, или следующим трупом будет Шерлок Холмс.
-... pois não, Holmes?
- Верите, Холмс?
- Endureça a mente, Holmes.
Укрепите свой разум, Холмс.
Desista, Holmes.
Сдавайтесь, Холмс.
PROCURA-SE SHERLOCK HOLMES
Разыскивается Шерлок Холмс
Sei que é pouco ortodoxo. Mas aqui o Sr. Holmes, tem feito acusações graves a seu respeito e a respeito da Ordem.
Я знаю, это против правил но у мистера Холмса у него серьезные обвинения против вас и ордена.
Mas não é assassinato, Sr. Holmes.
Но это не убийство, мистер Холмс.
É pena que tenha feito do Blackwood um inimigo, Holmes.
Как жаль, что вы сделали из Блэквуда врага, Холмс.
A jornalista descreve-te como um cruzamento entre Sherlock Holmes e Angelina Jolie.
И фотография очень даже ничего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]