English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Hood

Hood tradutor Russo

408 parallel translation
Nunca passarão Peg-Leg Hood.
Наши их не пропустят.
Presumo que era um Robin Hood moderno?
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
A Hood e a Potemkin estão a dispersar.
"Худ" и "Потемкин" уходят.
Eu te nomeio Sir Robin Hood.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Está bem. É difícil ser Robin-Hood e o Flautista de Hamelin.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
- Não, apenas cobre. ( hood = capuz )
- Робин Гуды!
Muito bem sei que tem sido molestado por um ladrão, Robin Hood.
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.
Que pensa fazer em relação a Robin Hood?
Что вы сделаете с Робин Гудом?
E assim, ao final do dia, a Universidade de Alabama, em Tuscaloosa, tornou-se integrada, e os estudantes Jimmy Hood e Vivian Malone já estão matriculados nos cursos de Verão.
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
"Um em cada dez negros irão-se sentir forçados a ver pelo menos uma vez na vida o filme" Growing up in the Hood "( A malta do bairro )."
Каждого десятого черного мужчину хотя бы один раз в жизни заставляют... посмотреть до конца фильм о жизни в черном квартале.
É Robin Hood, o cavalo do meu tio.
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Já lá vou, Robin Hood!
Я иду, Робин Гуд!
A chamada vem do 840 McLean, Baltimore, entre Hood e St. Anne's. Certo!
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
FORT HOOD, TEXAS
Форт Худ, Техас.
" - Que homem, o Sr. Hood." "
- Что, ребята, Монстрище тут.
Como o Robin Hood.
Что-то вроде Робин Гуда.
Vai desde o "Boy in the Hood" até ao "Man of Honor".
Из грязных кварталов гетто прямо в шикарный лимузин!
Quando éramos crianças, o teu pai estava a fazer um filme sobre Robin Hood, sei lá...
Когда мы были детьми, твой папа решил снять фильм о Робине Гуде.
Para fazer perguntas estúpidas sobre Robin Hood?
Задать мне дурацкий вопрос о Робине Гуде?
Nesta parte da história Robin Hood acabou de se casar com a donzela Marian.
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Nesta parte da história Robin Hood casa-se com a donzela Marian.
В этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Quando tinha uns 6 anos, a minha mãe e eu... escapamo-nos da festa de anos de Julie Glynn... para irmos ver o Robin Hood na nossa TV.
Когда мне было около 6ти, мама и я смылись с дня рождения Джули Глинн чтобы вместе посмотреть Робин Гуда по телевизору.
Recordas-te de quando víamos o Robin Hood?
Ты помнишь как мы смотрели Робин Гуда?
- Sr. McCallister considera-se um moderno Robin Hood?
- Мистер МакАлистер! ... вы считаете себя современным Робин Гудом?
Um maldito frade, como é que estou, Robin Hood?
Монах jжvla? Я-Робин Гуд, или?
Mais sorte na próxima, Hood.
В следующий раз будет лучше, хм.
Quer dizer, se queres a minha opinião, ele é o Robin Hood dos tempos modernos.
То есть, если ты меня спросишь, то он - современный Робин Гуд.
Parece que o nosso herói verde virou de Robin Hood para assassino em série.
Похоже на то, что зеленый герой превратился из Робин Гуда в хладнокровного убийцу.
Robin Hood!
Да здравствует Робин Гуд!
Sou Robin Hood.
Я Робин Гуд.
Tu é que mandas, Robin Hood. Que missão?
Ты босс, Робин Гуд.
O Robin Hood negro de Nothing Hill.
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
Quer ser a garota Robin hood sem sujar as mãos?
! Хотела поиграть в Робин Гуда в юбке, не запачкав руки?
Na sexta-feira à noite voltou de uma viagem a Mount Hood, ligou à mulher e disse-lhe que tinha recebido um e-mail de um amigo de um amigo a oferecer bilhetes centrais para o jogo dos Winter Hawks.
В четверг ночью он прилетел из Майнхуд. Сразу позвонил жене, И сказал, что получил е-глаМ от приятеля его друга... у которого есть билет на игру Винтерхоукс.
Como os Boyz N The Hood.
Как в "Пацанах на районе".
Robin Hood, eu presumo.
Робин Гуд, я полагаю.
Então, o que é que vai acontecer de seguida com o Robin Hood?
Так что теперь делать с Робин Гудом?
E tu és o Robin Hood, tu não matas a não ser que seja preciso.
А ты Робин Гуд. Ты не убиваешь просто так.
Quero dizer, vê o Robin Hood.
Взять, например, Робин Гуда.
- O Robin Hood não o magoaria.
Робин не навредит ему.
Vim para te matar e o Robin Hood está a fazer o meu trabalho sujo por mim. Fantástico. Este traste tirou-me o meu pai.
Я пришёл убить тебя..... а Робин Гуд делает грязную работу за меня.
Robin Hood.
Тебе очень приятно.
Ele quer que eu mate o Robin Hood.
Он хочет, чтобы я убил Робин Гуда.
O Príncipe forneceu-me uma arma, à qual nem o Hood pode escapar. Que arma?
- Принц Джон предоставил мне оружие перед которым не устоит и Робин Гуд.
Um dos homens do Robin Hood.
Один из людей Робин Гуда.
Que tal um dos foras da lei do Hood?
Как насчет одного из разбойников Робин Гуда?
Bem, parece que já recebeste isso do Robin Hood.
Ну, кажется, ты уже получила её от Робин Гуда.
Boy-Scoutz'N the Hood
СИМПСОНЫ
Não vive na Travessa Robin Hood?
Вы живёте на Робин Гуд Трейл?
- O que queres, Robin Hood?
Чего ты хочешь, Робин Гуд?
Ele pediu-me para matar o Robin Hood.
Он попросил меня убить Робин Гуда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]