English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Horst

Horst tradutor Russo

43 parallel translation
"e estrela de filmes noruegueses." "'Sentimentos de paixão','Os molares de Horst Nordirk. "'
Cвeндж - ee дeвepь - дaнтиcт из Ocлo, cнявшийcя вo мнoгиx нopвeжcкиx фильмax :
- Bom trabalho, von Horst.
Прекрасно, Вон Хорст.
Bom dia, eu sou o Horst.
Гутен морген. Я - Хорст.
Dêem-lhe com força, Horst!
Всыпьте ему, Хорст!
Horst, quando lá chegarmos ajudas-me por favor?
Хорст, когда доедем, ты мне поможешь?
Horst Immendorf.
Хорст Иммендорф.
- Olha por ela, Horst.
- Береги её Хорст!
Tem agora 2 anos e chama "papá" ao Horst.
Сейчас ему два года и он называет Хорста папой.
- Olá, Horst.
Здравствуй, Хорст.
Com licença... tudo no Horst!
- Всё понятно. Пока. Простите.
O Horst já esteve preso.
— Хорст мотал срок.
Estive a falar com o Horst, e... ele disse-me que podemos ter uma barraca na feira, para podermos ganhar dinheiro suficiente para sair em tournée.
Знаешь, я тут говорил с Хорстом и.. он сказал, что может организовать мне шабашку на пару месяцев. Поколесим по штату, заодно и деньжат заработаем.
O advogado Horst Mahler,..... a estudante Peggy Schönau...
адвокат Хорст Малер, студентка Пегги Шонау...
Tenente Horst Schopis.
Лейтенант Хорст Шопис.
Horst Schopis esteve 7 anos no Canadá como prisioneiro de guerra.
Хорст Шопис провел семь лет в канадской тюрьме для пленных.
Em 1977, Horst recebeu uma chamada na casa em Munique.
В 1997 в Мюнхене Хорсту позвонили.
Convidou Horst para ir a Londres.
Он пригласил Хорста в Лондон.
Um engenheiro holandês, Horst Goebel.
Голландский инженер Хорст Гёбел.
Este é o Dr. Horst Goebel.
Это доктор Хорст Гёбел.
O mesmo se aplica a Horst Goebel, suponho.
Это касается и Гёбела, я полагаю.
Ainda tens de encontrar a mala que o Horst Goebel deu ao Turner.
Тебе ещё нужно найти кейс, который Хорст Гёбел принес Тёрнеру.
Fez-se passar pelo Horst Goebel só para chegar a mim.
Вы представились Хорстом Гёбелом, только чтобы добраться до меня.
- E o verdadeiro Horst Goebel?
- А настоящий Хорст Гёбел?
Sim, Horst Goebel.
Да, Хорст Гёбел.
Também encontrei um relatório como o nome do Horst Goebel.
Еще я нашла отчет. На нем имя Гёбела.
Preciso saber o que estava na mala que o Horst Goebel deu ao Turner.
Мне надо знать, что было в кейсе, который Хорст Гёбел дал Тёрнеру.
Encontrei um relatório com o nome do Horst Goebel sobre a conclusão da Barragem Khyber.
Возможно, Стивен Тёрнер может помочь. Я нашла отчет на имя Гёбела по плотине Хайбер.
Horst Goebel. O corpo foi encontrado a flutuar no canal Keizersgracht.
Его тело нашли плавающим в Кайзерграхт-канале.
Preciso saber o que está na mala que o Horst Goebel deu ao Turner.
Мне нужно знать, что в кейсе, который Хорст Гёбел передал Тёрнеру.
Preciso colocar no jornal de hoje a notícia da morte do Horst Goebel.
Мне надо разместить в сегодняшней газет объявление о смерти Хорста Гёбела.
Horst Goebel. - Diz que morreu há três semanas.
Хорст Гёбел.
Bem, não continha, não é? A não ser o imitador do Horst Goebel as tenha.
Если только двойник Хорста Гёбела не взял их.
Mas... um engenheiro holandês chamado Horst Goebel sabia o que foi.
Но голландский инженер по имени Хорст Гёбел знал больше.
Apenas que não é Horst Goebel.
Кроме того, что это не Хорст Гёбел.
Presumo que tirou isso ao verdadeiro Horst Goebel.
Я так понимаю, вы это забрали у настоящего Хорста Гёбеля.
O nosso falso Horst Goebel.
Тот, кто выдает себя за Гёбеля.
Horst, o gajo é persa e pesa 200 quilos. Não é gajo de desintoxicações.
Хорст, он иранец и весит 180 кг. Не сядет он на диету.
- Este é o Horst.
- Это Хорст.
O Horst tem o dinheiro das viagens.
У Хорста деньги на обратную дорогу.
- Von Horst!
- Вон Хорст!
Por favor assina os papéis de divórcio, e manda-os ao meu advogado. O Horst e eu vamos casar logo que o divórcio seja declarado.
Мы с Хорстом собираемся пожениться, сразу после оформления развода.
Calma, Horst.
Тише, Хорст.
Horst não se tem sentido bem, anda com mau humor, mas ele manda-vos um "olá"...
... много работы. Дела у Хорста идут не особо хорошо. В последнее время он вечно не в настроении, но он передает вам привет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]