English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Hotch

Hotch tradutor Russo

329 parallel translation
Hotch.
Хотч.
Hotch, sabemos onde está o rapaz.
Хотч, мы знаем, где ребенок.
Eu não mandaria uma equipa SWAT a uma casa com crianças. O Hotch diz que ele tem um passado de crimes de ofensa sexual.
9 лет, в один день просто пропала.
Importa-se que o Hotch assista ao interrogatório?
Ее отец заскочил в магазин.
- Vou chamá-lo por si. Era o Hotch.
У нее их шесть, я думаю.
Pensa em qualquer coisa Hotch ou a rapariga morre.
Вперед, вперед!
Estes e-mails do Hotch.
Все эти емейлы от Хотча.
E-mails do Hotch?
Электронные письма от Хотча?
Eu não recebi nenhum e-mail do Hotch, pois não?
Я от него вроде бы ничего не получал.
Hotch, estás a falar a sério?
Хотч, ты серьезно?
Hotch, estás a pedir-me para adivinhar.
Хотч, ты хочешь, чтобы я гадал.
O Hotch quer concentrar-se nos medicamentos pré-natais que os suspeitos estão a dar às vítimas.
Хотч хочет сосредоточиться на предродовых медикаментах. которые преступники дают своим жертвам.
O Hotch tem estado em cima de mim desde que cá chegamos, e pela minha vida, não sei porquê.
Хотч давит на меня с тех самых пор, что мы здесь. И я не имею ни малейшего понятия, почему.
Na noite anterior ao Hotch ter escolhido este caso a Chefe Strauss passou pela BAU.
Накануне вечером, перед тем как Хотч выбрал это дело, в отдел зашла шеф Страусс.
Para o Hotch, isso é o inferno.
Для Хотча это... ад.
Hotch, liderei dúzias de assaltos tácticos.
дюжины тактических нападений.
O Hotch tem razão.
Хотч прав.
Hotch, encontramos um rapaz.
Хотч, мы нашли одного мальчика.
Às vezes questiono-te, Hotch.
Иногда я в тебе сомневаюсь, Хотч.
Hotch, ninguém te vai substituir.
Да ладно, Хотч, никто не собирается тебя смещать.
Hotch, olha,
Хотч, послушай.
Alguém explicou o porquê do Hotch afastar-se?
Так кто-то объяснит, почему Хотч снимает с себя полномочия?
Hotch, não quero o teu gabinete.
Хотч, мне не нужен твой кабинет.
Decidi que não quero o gabinete do Hotch.
Я решил, что мне не нужен кабинет Хотча.
E, Hotch, Reid, Quero que vejam a vida do John O'Heron, para saber se há algo que indique motivos pessoais.
И Хотч, Рид я хочу, чтобы вы покопались в жизни Джона О'Херона, посмотрите. нет ли чего-то что указывает на личный мотив.
Hotch, temos de estabelecer uma linha de apoio.
Хотч, нам нужно установить верхнюю границу.
Hotch, vejo sangue.
Хотч, я вижу кровь.
O Hotch ficava sempre até mais tarde, e eu agora percebo.
Хотч всегда оставался дольше всех нас, и теперь я понимаю, почему.
Hotch, prestaste depoimentos no julgamento do Arnold.
Хотч, ты представлял доказательства на суде над Арнольдом.
O Hotch estava certo. Não é uma coincidência.
Хотч был прав, это не совпадение.
Um psicopata a sofrer de uma brutal quebra psicológica não se gaba com isso, Hotch.
Психопат, страдающий сильным психологическим расстройством не хвастается подобным, Хотч.
Hotch, quero que fiques com ele e descubras para que possamos travar este filho da mãe.
Хотч, я хочу, чтобы ты остался с ним, и узнал, Так мы остановим этого сукиного сына.
Espera, Hotch.
Погоди-ка, Хотч.
Hotch, o Reid está com o perfil pronto.
Хотч, Рид подготовил профиль.
Não sei o que faria se tivesse no lugar do Hotch.
Не знаю, что бы я делала на месте Хотча.
Espero que sim, pela saúde do Hotch.
Надеюсь, ради Хотча.
Faz sentido estar perto do Hotch.
В этом есть смысл : чтобы оставаться рядом с Хотчем.
Hotch?
Хотч?
Eu... Eu tentei, Hotch.
Я-я пытался, Хотч.
Desculpe, Hotch.
Мне так жаль, Хотч.
Hotch, vamos ter contigo agora mesmo.
Хотч, мы сейчас за тобой приедем.
Sim. - Hotch?
Да.
O Hotch está a telefonar ao Foyet.
Хотч звонит Фойету.
Nós tínhamos o perfil do Foyet, e se o seguíssemos, saberíamos par onde é que ele levou a família do Hotch.
У нас был профиль Фойета, и мы знали, что основываясь на нем, мы можем понять, куда он направил семью Хотча.
Ele queria que o Hotch o encontrasse, para ver onde ele estava.
Он хочет, чтобы Хотч нашел его, понял, где он,
Ele disse algo naquela chamada que disse ao Hotch onde ir.
Во время звонка он сказал что-то, что должно было подсказать Хотчу, куда ехать.
Deve ser algures com grande impacto emocional para o Hotch.
Это должно быть место имеющее большое эмоциональное значение для Хотча.
Ele quer a casa do Hotch para estar no controlo para provar o seu domínio.
Он хочет отобрать у Хотча дом, все контролировать, доказать свое доминирование.
Estou a enviar um batalhão táctico, Hotch.
Хотч, я высылаю полное подразделение спецназа.
Hotch, encontrámos o suspeito.
Мы будем держать вас в курсе событий... "
Hotch, espera um minuto.
Хотч, постой, что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]