Translate.vc / Português → Russo / Houses
Houses tradutor Russo
18 parallel translation
Cypress Houses, East New York.
Восточный Бруклин, Нью-Йорк.
"Pink Houses" do John Mellencamp.
"Pink Houses" ( "Розовые дома" ) Джона Мелленкампа
Little pink houses for you and me
* Розовые домики для нас с тобой *
COVERT AFFAIRS [S01E06 - Houses of the Holy]
Тайные операции, сезон 1, серия 6 Дома святых
Fizemo-nos às zonas populosas, o Palácio de Cristal, todos os centros de rabilitação, arranjamos cerca de uma dúzia de sem-abrigos, e colocar a trabalhar em remédios para a gripe.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put them to work smurfing cold pills.
Lado dois, terceira música, Houses of the Holy, por uma banda que se dá pelo nome de
Вторая сторона, третий трек c пластинки Houses of the Holy маленькой группы, которую называют
- Os jovens envolvidos são das "Bitterman Houses"...
Парни из домов Биттермана. Хватит!
Está-nos a pedir que acreditemos, que as alegadas ligações do Sr. Cisneros a actividades com "gangs", nas Bitterman Houses, onde o seu parceiro foi morto, não influenciou as suas decisões, no dia em questão?
Вы хотите, чтобы мы поверили в то, что вменяемое мистеру Сизнеросу участие в преступных группировках в районе Биттерман, где был убит ваш прошлый напарник, не повлияло на решения, принятые вами в тот самый день?
O meu parceiro, Vinny Cruz, era um bom agente da polícia. Um bom agente da polícia latino, que deu a sua vida, a tentar tornar as Bitterman Houses, onde ele cresceu, um lugar mais seguro.
Мой напарник Винни Круз был хорошим копом - копом-латиноамериканцем, который отдал свою жизнь, пытаясь сделать район Биттерман, где он вырос, более безопасным.
Estava em Jefferson Houses.
Я была в микрорайоне Джефферсона.
O que diabo é que estavas a fazer em Jefferson Houses?
Какого черта ты делала в Гарлеме?
O que é que estavas a fazer em Jefferson Houses?
Что ты делала в микрорайоне Джефферсона?
Tu é que estás se pensas que te vou deixar regressar a Jefferson Houses sem segurança.
Это вот ты наверное шуткуешь, если думаешь, что я позволю тебе вернуться в район Джефферсона без охраны.
648 Park Avenue, Marcy Houses, Edifício Três.
648 Парк-Авеню : дома Мэрси, корпус три.
Então, eu cresci em Tilden Houses.
- Ну, а я росла в Тильден-Хаусэс.
Provavelmente em Parnell Houses. O que quer dizer que não podemos esperar muita colaboração.
А значит, помощи оттуда вряд ли дождёмся.
O Casey e o Boyle estão no Parnell Houses e precisam de ajuda.
Кейси и Бойл в Парнелле. Им нужна помощь.
Mesmo com as esperanças musicais frustradas, o espírito manteve-se.
# In opera houses, concert halls, halfway houses