Translate.vc / Português → Russo / Hum
Hum tradutor Russo
1,504 parallel translation
Hum, eu sou a dona do telemovel que encontraste.
А.. я хозяйка телефона, который вы нашли
Hum...
Беру крабьи клешни.
Hum, isso é uma coisa séria.
Это очень серьезная вещь.
Hum hum, sim.
Да.
Não é, hum, de quem é então?
Нет, ха, чей же он тогда?
- Todo crescido, hum?
— Как ты вырос.
- Escapou-me alguma coisa? - Hum? Há quanto tempo a deixaste crescer?
- Милый, я чтото позабыла А давно ты бороду отпускаешь?
Dia quente, não está? Hum?
- Съёжился-то как!
Eu, hum...
Я, эээ...
Seria um bom brinquedo, ou é algo, hum...
- Да? Из этого получится хорошая игрушка, или это что-то научное?
Tocou-o realmente, hum?
Проняло, да?
Hum, hum, nós estamos a ser observados.
- Mмм. За нами наблюдают.
Nada de atrasos, hum?
Если опоздаешь, а?
O que ele vai pensar? Hum!
Что он подумает?
Com isto tu ainda queres divergir, hum?
Я тебя натяну.
Aqui está, hum?
Ну, ладно.
Agora tu estás a ver... hum?
Теперь видишь?
Hum? Vamos, beija-me.
Давай, поцелуй меня!
Ei, hum...
Хей, эм...
- Hum, não devíamos.
Так нельзя. Ну же.
Parece uma coisa que eu normalmente não faria, hum?
Ведь такого я обычно не делаю.
"hum hum hum" é como... ir para uma fila para apanhar boleia.
"хм хм хм" что то вроде... перестройки в полосу для автомобилей с несколькими пассажирами.
- Paz e tranqüilidade? - Hum-rum!
Мира и спокойствия?
- Hum? - Otávio.
ОктавиАн...
Hum? Por que estavas fornicando com ela?
Потому что спал с ней?
Bem, olhem, hum... vejam se encontram o regulador, eu vou ficar com o Dale.
- Ладно, слушайте... попробуйте найти регулятор, а я пойду с Дэйлом.
Não entendes, hum?
Разве ты этого не понимаешь?
- Amargo, hum?
Сожалеешь, да? Правда?
Desculpe. Hum...
Простите. хм...
Hum, tem um par de horas, pense nisso.
Подумайте пару часов над этим.
Parece que te apanhei a admirar o velho pelo facial, hum?
Эй! Похоже я заинтересовал тебя своей новой растительностью.
Hum, eu tive um furão durante 9 anos.
Эм.. знаешь, у меня был любимый хорек в течение 9 лет.
Camarada? ... Hum...
Товарищ?
Hum, por favor, senhor.
Пожалуйста, сеньор!
Hum, não!
- Низачто.
Uh, hum...
Эээ...
- Hum... Na volta com olly.
Гуляю с Олли.
Estou com um Cazzeggio hum Dezessete anos de idade, em vez de trabalhar!
Тратить время с какой-то малолеткой, вместо того чтобы работать.
Hum, realmente algo que eu tinha dito...
Когда она успела? Э-э-э, я уже не помню, она мне что-то такое говорила.
Hum...
Эмм...
- Eu, hum, era bom se tivesse uam pequena ajuda no celeiro.
Мне.. нужно, чтобы кто-нибудь помог. Там, в амбаре.
Eu, hum... eu não saio muito.
Да. Ну, я нечасто выхожу отсюда.
Hum, lamento por isso.
Извини, мне очень жаль.
Professor August, hum!
Профессор Август, да?
Hum... Parece que houve algum...
Похоже что...
Hum?
Чё такое?
Hã? Hum?
Вставай.
Hum?
Ты поимел меня.
Hum!
Хм...
Hum...
О, ага, кажется, да.
Então, hum...
Ну, ээ...