Translate.vc / Português → Russo / Hyatt
Hyatt tradutor Russo
60 parallel translation
Bily Hyatt está em Chubisco.
- Билли Хаитс в Чубиско. - А Ливай?
Vai buscar Bily Hyatt e trá-lo para a velha missão.
Найди там парня по имени Билли Хаят и привези его в старую церковь.
Viu Bily Hyatt?
Вы не видели тут парнишку по имени Билли Хаят?
Tu és Bily Hyatt?
- Ты Билли Хаят?
Recomendei-lhe o Hyatt Regency, na Rua Drumm.
Так что я отправила его в отель "Регентство Гайятт" на Друм-стрит.
Hyatt... Regency?
"Регентство" Гайятт "?
Por favor leve-me o mais rápido possível ao Hyatt...
Ну говорите, куда? Прошу доставить меня побыстрее в "Гайятт".
No hotel Continental Hyatt House.
"Континентальном Хаятт-Хаусе".
Isolado. Que tal o novo Hyatt?
Новый "Хайят" в Неваде?
Parece que Eddie Thomas talvez tenha de mudar o nome para "Bisbilhoteiro", depois de um incidente hoje no Hyatt Resort.
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить... отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
Tem calma! Ninguém mata ninguém num Hyatt.
В отелях "Хайят" не убивают.
Noutras cadeias de hotéis, talvez. Mas não no Hyatt.
В других, да, но не в "Хайят".
Deverias fazê-la amanhã de manhã, às 7 : 30, no Hyatt.
Вообще-то, вы должны встретиться с ним завтра утром в 7 : 30 в отеле Хайат.
M. Harris, bemvindo ao Park Hyatt Tokyo.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хайят Токио"...
E se reduzisse a recolha de lixo para uma vez por semana em toda a cidade e pusesse as testemunhas no Hyatt Inner Harbor?
Или может, снизил количество вывозов мусора до одного раза в неделю по всему городу... а свидетелей поселил в отель Хайятт Иннер Харбор?
O Hyatt em Wilkes-Barre?
Хаут ин Вайкес-Бар?
Tenho de estar no Grand Hyatt as 11 horas em ponto.
Я должен быть в Гранд-Хоят не позднее 11.
Estava na igreja de Saint Thomas ao lado do Hyatt Regency em Weehawken, New Jersey, no casamento da minha prima Lisa.
Это было в церкви святого Фомы в Уихокене, штат Нью-Джерси. Я пришла на свадьбу кузины Лизы. Стой, папа.
É mil vezes melhor que ver o Sr. Hyatt de calções, não é?
Это тебе не мистер Хаят в боксерских трусах. Правда?
Creio que ela trabalhou num detalhe de segurança para mim no início da semana. Um seminário para pré-membros no Hyatt.
На этой неделе мы обговаривали с ней план моей охраны... на семинаре для необращенных в отеле "Хаятт".
há uma hora e meia atrás, a polícia prendeu este homem, um ex-sargento da marinha Robert Marion no aeroporto, com um carro alugado depois de contestar a conta.
Полтора часа назад полиция арестовала этого человека, сержанта морской пехоты в отставке, Роберта Мэриота в автосалоне отеля Hyatt в Лос-Анджелесе.
Vim falar sobre os apoios que o Hyatt tem para oferecer,
Поговорим об услугах, которые может предложить Hyatt.
Só posso marcar estadias num Hyatt, Só posso abastecer gasolina numa Sheetz, Só posso comer Pizzas da Amy,
Останавливаться я должен только в Hyatt, заправляться в Sheetz, есть только Amy's Pizza,
Bem-vindo ao Grand Hyatt Hotel em São Paulo,
Добро пожаловать в отель Hyatt в Сан-Паулу.
O seu último filme tem o titulo de O maior filme já Vendido. É trazido até si por Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Uma noite, ela estavaa divertir-se inocentemente no Bourbon Room... quando aquele monstro de duas cabeças a viu... e a atraiu para a sua suite no Park Hyatt.
Однажды, она невинно отдыхала в клубе Бурбон. Когда этот главный монстр заметил ее, и заманил в роскошный номер отеля.
Está tudo bem. Vou até à fonte em frente ao Hyatt.
Все номально, пойду схожу на фонтан перед Хайятом.
- No Hyatt on the Bund.
"Hyatt on the Bund".
Bem-vindos ao Hyatt on the Bund!
Добро пожаловать в "Hyatt on the Bund".
Regista-te no Hotel Hyatt.
Сними номер в отеле Хаятт.
Hyatt e Josef são bons rapazes. O pai dele foi morto num acidente nas minas.
Их отец только что погиб при несчастном случае в шахте.
Tirei Hyatt e Josef.
Я забрал Хайята и Джозефа.
Hyatt?
Хайят?
Hyatt, corre!
Хайят, беги!
Hyatt morreu.
– Хайят мертв.
Hyatt Mirch estaria a salvo em casa com sua família.
Хайят Мёрч был бы дома, со своей семьей.
- Vai voltar ao Hyatt?
— Что? Обратно в отель "Hyatt"?
Passei os olhos pela ementa, o Hyatt está a melhorou bastante.
Я просмотрел мельком меню. В Hyatt'е стоящие блюда подают.
Bem, ouvi o que aconteceu ao Rupert, aos filhos, o Hyatt e o Josef.
– Ну, я слышал, что случилось с Рупертом, его сыновьями, Хайятом и Джозефом.
Pelo Hyatt e pelo Josef e as minhas minas, a minha casa, por tudo.
– За Хайята и Джезефа, и мои шахты, дом, за всё.
Levei a Elena ao "Hyatt".
I drove Elena to the Hyatt.
- Cartão Cliente Hyatt na carteira.
- О, клубная карта Хаятт в бумажнике.
A quantos Hyatt foste?
Сколько Хаяттов ты уже обошла?
O hotel Hyatt, mesmo ao lado da Grande Central.
Отель "Хаят" рядом с Гранд Централ.
Liguei para o Hyatt.
– Я позвонила в "Хаят".
Bem-vindo ao Hyatt Jeddah.
Добро пожаловать в Хаятт Джидда.
- Bem-vindo ao Hyatt Jeddah.
- Добро пожаловать в Хаятт Джидда.
- No Hyatt.
В "Хайятт".
Já fiquei no Hyatt.
Ага, я остановливался в Хиатте.
Hyatt, corre!
– Хайят, беги!
Outra vez no Hyatt?
Опять в Хаятте?