Translate.vc / Português → Russo / Héroes
Héroes tradutor Russo
64 parallel translation
"Los Niños Héroes".
"Дети-герои"
É como no "Kelly's Heroes", não é?
Как в фильме "Герои Келли", да?
Anteriormente em Heroes.
В предыдущих сериях
E assim continua... HEROES 1ª TEMPORADA
Смотрите продолжение истории.
HEROES
Г Е Р О И
E agora, "Heroes" continua...
Смотрите в этой серии
Anteriormente em Heroes
В предыдущих сериях :
Anteriormente, em Heroes.
В предыдущих сериях...
E agora, Heroes continua.
И сейчас, "Герои" продолжаются.
Anteriormente em Heroes...
В предыдущих сериях..
Tradução :
[HEROES-TV.RU представляет]
Anteriormente, em Heroes.
В предыдущих сериях..
Tradução :
HEROES-TV.RU представляет
Anteriormente, em Heroes.
Previously on Heroes...
Anteriormente, em Heroes.
Previously on heroes...
Em episódios anteriores...
Previously on Heroes
HEROES 2ª TEMPORADA
Герои. Сезон 02. Эпизод 04.
Anteriormente em Heroes...
Previously on Heroes...
Anteriormente em Heroes...
В предыдущих сериях.
Tradução : ninjitis Sincronização :
HEROES-TV.RU HOTSERIAL.RU
HEROES 2ª TEMPORADA
Heroes-TV.Ru - Сайт сериала Герои
Anteriormente em Heroes...
[В предыдущих сериях..]
OTEZ
Heroes-TV.ru
O Hiro dos'Heroes'.
Хиро, из героев.
HEROES 1ª TEMPORADA
[Герои]
Quer dizer, estou familiarizado com o Hogan's Heroes e o Castle Wolfenstein. Mas fora isso o meu alemão está um bocadinho enferrujado.
Я имею в виду, что я хорошо знаком с Героями Хогана и Замком Вольфенштайн, но вне этого, мой немецкий слегка запущен.
Anteriormente, em Heroes.
В предыдущих сериях
Anteriormente, em Heroes.
В предыдущих сериях.
Anteriormente, em Heroes.
Ранее в Героях.
Podemos fazer com Heroes do David Bowie?
Можем мы этим заняться под "Героев" Дэвида Боуи?
Anteriormente, em Heroes...
В предыдущих сериях...
Anteriormente, em Heroes...
В предыдущих сериях Героев...
Anteriormente, em Heroes...
Ранее в Героях...
Anteriormente, em Heroes... - O que aconteceu aos teus pais?
- Что случилось с твоими родителями?
- "The Legend of the Condor Heroes".
- Да. Легенда о герое Кондоре. Это фильм в жанре wuxia.
- "The Legend of the Condor Heroes"?
"Легенда о герое Кондоре"?
Entra em dois episódios do Hogan's Heroes.
Снялась в двух сериях "Героев Хогана".
Uma distracção, como em "Hogan's Heroes".
Диверсия, как в "Героях Хогана".
Convence todos os outros heróis a se revelarem e a serem contados... e serem mortos.
Get all the other heroes to stand up to be counted... And be killed.
Da Vinci, Abe Lincoln, o homem do Hogan's Heroes.
парень из "Героев Хогана".
Não sei, mas ele era um durão no Heroes.
Не знаю, в "Героях" он был очень крут. Ты прав.
No DD somos legalmente bons, no City of Heroes somos os heróis e no Grand Theft Auto pagámos a pronto às prostitutas, e nunca lhes batemos com o taco.
В Dungeons Dragons мы всегда на стороне добра, в "Городе Героев" мы герои. а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
O "Heroes" baixou gradualmente a qualidade, temporada após temporada, até estarmos gratos por ter chegado a um fim.
В "Героях" они сезон за сезоном снижали качество, и мы были даже рады, что сериал закончился.
Iron Heroes ou alguma merda assim.
"Железные герои" или что-то типа этой херни.
Anteriormente em Heroes Reborn... O 13 de Junho não aconteceu como eles dizem.
Ранее в сериале... 13 июня произошло не то, что нам говорят.
ANTERIORMENTE EM... "HEROES REBORN"
В предыдущих сериях...
= HEROES REBORN = S01E03 POR BAIXO DA MÁSCARA
ГЕРОИ :
ANTERIORMENTE EM... "HEROES REBORN"
Ранее в сериале...
= HEROES REBORN = S01E04 AS NECESSIDADES DE MUITOS
ГЕРОИ : ВОЗРОЖДЕНИЕ
Anteriormente em "Heroes Reborn"
Ранее в сериале...
Anteriormente em "Heroes Reborn"
- В предыдущих сериях...