Translate.vc / Português → Russo / Incorporated
Incorporated tradutor Russo
50 parallel translation
Schifrin Incorporated... Operário, sem experiência.
Шефферд Инкорпорейтед..... без опыта работы.
Certo, é suficiente dizer que as Indústrias Horne Incorporated atravessam tempos difíceis.
Ну тогда я ограничусь тем, что скажу : Хорн Индастриз Инкорпорэйтед переживает трудные времена.
Enquanto Gerente Júnior da Cheese Palace Incorporated, e associado dos vagabundos... já vi muitas coisas... Algumas das quais não posso falar.
Как временный помощник младшего менеджера Сырного дворца, я повидал много чего, о чем мне нельзя говорить.
Pyramid Incorporated. 5605 Newkirk.
Пирамид Инкорпорэйтэд, 5605, Ньюкирк.
O jantar de homenagem ao administrador... da Votron Incorporated... o terceiro maior produtor dos controversos monitores interactivos, que serão usados nas próximas... eleições, foi perturbado, a noite passada, quando protestantes disfarçados de empregados soltaram uma chuva de boletins de voto simbólicos,
"Ужин стоимостью пять тысяч долларов на человека, данный в честь управляющего компанией" Уотрон Инкорпорэйтед ", третьего по значению в стране производителя установок с сенсорными мониторами, которые будут использованы на предстоящих выборах, был вчера грубо прерван. Сотрудники охраны, замаскированные под поваров и официантов, начали обмениваться некими знаками, из-за чего началась немедленная паника.
Empregador : Dundler Mifflin Paper Incorporated.
Ћична € информаци € : дважды разведена, двое детей.
Sr. Orador, quero dar os meus parabéns aos fabricantes da Just Born Inc. Na comemoração do 15º aniversário de um dos seus mais conhecidos e apreciados produtos, o preferido da minha filha, os Marshmallow Peeps.
Господин Председатель, сегодня я поднялся чтобы поздравить кондитеров из Just Born Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину одного из их самых популярных продуктов, не говоря уже о том, что их обожает моя дочь Маршмэллоу Пипс.
Bell Telephone Laboratories, Cosmic Inc.,
Cosmic Inc., Electro-Optical Systems, Incorporated,
Electro Optical Systems Incorporated, Texas Instruments Inc.,
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
pago a West Baltimore Hoops Incorporated. na quantia de 11.000 dólares.
для пожертвований в баскетбольный фонд западного Балтимора на сумму в 11 тысяч долларов.
um cheque levantado na conta da West Baltimore Hoops Incorporated.
Сумма с чека переведена на счёт баскетбольного фонда западного Балтимора.
Parabéns a você, Sr. Presidente da Benek e Frabricators Incorporated
С Днем Рожденья Господин Президент Производственной корпорации Бенеке
Tenho orgulho em anunciar que o acordo que conseguimos para a Global Families Incorporated ultrapassou as expectativas.
Я рада сообщить что результат превзошел все ожидания.
Ou a R.A.O. Incorporated vai dar uma festa do Dia de S. Valentim atrás deste muro para os funcionários ou estão a fazer turnos duplos num sábado à noite, o que é uma violação do sindicato.
Слушай, либо в "РАО Инкорпорейтед" закатили вечеринку для рабочих в честь дня Святого Валентина, либо они работают сверхурочно, по субботам, что является грубым нарушением прав трудящихся.
Pareces um dos membros do Kids Incorporated.
Выглядит как кастинг на "Корпорация детей"
"Inverset Incorporated".
Инверсет Инкорпорейтид
Quando me formei, prometi a mim mesmo que faria do campus da Lasker Parkes Incorporated um lugar parecido com a KT.
Поэтому когда я закончил колледж, Я пообещал себе, что сделаю Кампус Ласкера Паркса Инкорпарейтед. - место как КТ.
" Volkswagen Group of America Incorporated e DDB
" Volkswagen Group of America Incorporated и DDB
Dois falsos títulos da Atlantic Incorporated em seis meses.
Две липовых облигации "Атлантик инк." за шесть месяцев. Что?
Washburn contra Hawthorne Incorporated...
Washburn против Hawthorne inc...
Massacre no trabalho esta manhã na Synalock Incorporate.
Массовое убийство на рабочем месте, сегодня утром в "Synalock Incorporated".
A Apple Incorporated faz novamente cabeçalhos.
Apple Incorporated снова на передовицах.
Parece que os médicos que trataram o Chen e o Boylan receberam o tecido da mesma fonte : uma empresa chamada Bio-Gen Incorporated.
Похоже, что доктора Чена и Бойлана получили ткани из одного источника... компании с названием Био-Ген.
Coloquei todo o esforço na Kellogg Incorporated.
Я вложил всё, что я заработал на тяжолой работа в Kellogg Incorporated.
Marks Incorporated.
"Маркс Инк".
O que é a "A.D. Incorporated"?
Что это за организация?
Se não me disseres o que é a "A.D. Incorporated", talvez a Polícia diga.
Если ты не скажешь, что это за организация, может, скажет полиция.
Então, está endossado a "Corporações Pied Piper", verifiquei com o site da Secretaria do Estado, e já existe um "Pied Piper" a operar na Califórnia.
И что? То, что он оформлен на "Pied Piper Incorporated" Я посмотрел на сайте министерства
Red Wood Incorporated está "aberta" para os negócios.
"Рэд-Вуди Инкорпорэйтед" готов начать работу.
O pai é director executivo da Highpark, uma grande empresa de software.
Вы знаете, что отец главный директор Highpark, Incorporated это большая компания, занимающаяся программным обеспечением.
O cheque foi feito para a "Corporações Flautista."
Этот чек выписан Pied Piper Incorporated.
Acho que a tua amiga, Ledbetter, era a enfermeira que administrava a substância química produzida pela Purgatorium Incorporated,.
Я думаю, твой друг миссис Ледбеттер была медсестрой, ответственной за любые препараты, вроде Пургаториум Инкорпарейтед, находящиеся в производстве.
Eles concordaram em arranjar a lista com todos os que receberam pagamentos da Purgatorium Incorporated, desde o início do mês passado.
Они согласились составить список тех, кто получил платеж от Пургаториум Инкорпорейтед, с момента ее основания в прошлом месяце.
Vamos provar que financiou a Purgatorium Incorporated, assim como vamos provar que fez os participantes do teste serem mortos.
Мы докажем, что вы основали "Пургаториум", также, как докажем, что вы заказали убийство участников испытаний.
Purgatorium Incorporated
"Пургаториум Инкопорейтед".
As primeiras seis foram vendidas pela Huntington Hardware Incorporated.
Первые шесть, что были проданы акционерной компанией "Инструменты Хантингтона".
SMH Incorporated.
SMH Incorporated.
E o que temos sobre a empresa?
Что у нас насчёт SMH Incorporated?
Senhora, só obtive o seu número por meio da empresa SMH Incorporated.
Мадам, я просто взял ваш номер у SMH Incorporated.
Todos que receberam um telefonema da SMH tinham motivos para matar o Steven Horowitz.
У всех, кто получил звонок из SMH Incorporated, был мотив убить Стивена Горовица.
Cópias dos formulários de rendimentos da SMH.
Копии форм W2 из SMH Incorporated.
Eu apresento-lhes... os maiores investidores na SMH Incorporated.
Я сдам вам основных инвесторов SMH Incorporated.
Ele estava tão ligado ao chamado "Homicídio Incorporated."
- Его связывали с так называемой "Корпорацией Убийств".
Como vê, a YJN Incorporated transferiu 750 mil dólares para o Gagnier na semana passada, o depósito inicial para abrir uma conta.
Как видите, на прошлой неделе Ганьер получил от "YJN-Инкопорейтед" 750000 долларов. В виде первоначального взноса на счет.
"Como irá ver, na Secção 7, descobri que o empregador, " John Grant Incorporated, foi negligente ao falhar em assegurar apropriadamente " as vigas e outras estruturas de suporte no local de trabalho,
Из пункта 7 следует, что мною было обнаружено, что подрядчик John Grant Incorporated проявил халатность, не проверив безопасность балок и других поддерживающих структур на рабочем месте
Pyramid Incorporated.
Пирамид Инкорпорэйтэд.
Da Multinational Hotels Incorporated?
Многонациональных Отелей Инкорпорейтед?
Ele também talvez me tivesse dito que tu estás pensar nisso, que é, por sinal, estúpido! O John talvez me tivesse contado sobre a oferta da Evil Incorporated.
[усмехается] Джон имел право уже
O que é a "Purgatorium Incorporated"?
Что еще за Корпорация "Чистилище"?