English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Indonésia

Indonésia tradutor Russo

157 parallel translation
Fugiu pela África e Ásia e Indonésia. E agora encontrei-a.
Ты пробежала через Африку и Азию... и Индонезию... и вот я нашел тебя.
As ilhas no Pacífico foram colonizadas, por hábeis e heróicos navegadores da Indonésia.
На острова Тихого океана высадились опытные и отважные индонезийские мореплаватели.
Descendo pela costa Ocidental africana, através do mar da Etiópia como Ihe chamavam, contornavam o Sul da costa africana, pelo estreito de Madagascar, e dobravam a ponta meridional da Índia, na rota para a ilha das Especiarias, a Indonésia atual.
Вниз вдоль западного побережья Африки, через так называемое Эфиопское море, огибая южные берега Африки, через пролив Мадагаскара и мимо южной оконечности Индии, к "Островам Пряностей", современной Индонезии.
Tão bem como nós chegamos a conhecer, a Baía de Hudson e o mar de Barents, a Indonésia, Austrália e Nova lorque.
Как сейчас нам знакомы Гудзонов залив и Баренцево море, Индонезия, Австралия и Нью-Йорк.
O nosso projecto na Indonésia?
Наш проект в Индонезии?
"Originária da Ásia de Sudeste, Indonésia."
"Водится в Юго-Восточной Азии, Индонезии."
Vietname em 54, Indonésia em 58, Tibete em 59.
В Индонезии в 58-м, И в 59-м на Тибете. Вывезли Далай Ламу.
E aquele feio negociante da Indonésia, tinha o último rinoceronte na terra.
А это - самый последний индонезийский носорог на земле.
Para a Indonésia,
Индонезия.
Sabias que há famílias na Indonésia para quem se te mantiveres com o casaco vestido em casa delas, - as famílias declaram guerra?
Знаешь, в Индонезии есть племена, где, если ты в чьём-то доме не снимаешь куртку, семьи развязывают войну.
Desculpe esta espera, mas o Sr. Milton ficou retido na Indonésia.
Извините, что пришлось ждать. Но мистер Милтон неожиданно застрял в Индонезии.
O navio esta registado em nome duma empresa falsa na Indonésia.
Судно оформлено в подставной корпорации Индонезии.
Esta coisa indonésia não me agrada muito.
Я не в восторге от всех этих индонезийских дел.
Em certas zonas da Indonésia, executam pessoas que suspeitam ser feiticeiras.
Просто чтобы ты знал : в некоторых частях Индонезии людей казнят за то что они подозреваются в колдовстве.
Sabias que em zonas da Indonésia executam alegados feiticeiros?
Тоби ты знаешь что в некоторых районах Индонезии людей казнят за подозрение в колдовстве?
Bendito seja Siguto por conduzir a transferência da Indonésia da ditadura para a democracia.
Хвалим Президента Сигуто за то что он ведет страну через этот сложный период перехода Индонезии от авторитарной диктатуры к демократии.
"A Constituição da Indonésia enfatiza a democracia..."
"Ключевые демократические принципы конституции Индонезии- -" Тоби.
Às vezes, falamos com franqueza, senão não podíamos ter a grande honra de sermos conhecidos como amigos da Indonésia. "
И в некоторых случаях мы должны говорить откровенно, а иначе мы не сможем иметь эту великую честь быть известными всему миру как друзья Индонезии ".
Indonésia. : não há notícias dos 23 turistas reféns de um comando terrorista, silêncio este que não é nada optimista.
Из Индонезии по-прежнему нет новостей о судьбе 23-х туристов, ... взятых террористами в заложники. Молчание не внушает оптимизма.
A Nancy que fale comigo de manhã acerca dos IMETs para a Indonésia.
Убедись, что Нэнси встретится со мной утром, насчёт военно-учебной программы с Индонезией.
Os cães de Guarda do Pentágono acusaram... hoje a Manchurian Global... de inflacionar o preço do plasma e de outros produtos médicos... durante a recente incursão à Indonésia... quando foram apoiar os soldados americanos em combate...
"Наблюдатели из Пентагона сегодня обвинили частный Манчжурский Глобальный фонд в искусственном поднятии цен на плазму и другие медицинские препараты первой необходимости во время военных действий в Индонезии. И это несмотря на то, что этой компании был гарантирован полумиллиардный контракт на поставку боеприпасов для американских военных, готовящихся высадиться в Шри Ланке"
Arthur... se opõem à incursão na Indonésia?
Что Вы с губернатором Артуром скажете по поводу ввода войск в Индонезию?
Säo da Indonésia.
Они из Индонезии.
Eu estava na Indonésia trabalhando para a Fundação Mundial pela Natureza.
Я была в Индонезии, работала во Всемирном Фонде Дикой природы.
- Vamos à Indonésia.
- Мы уезжаем в Индонезию.
A questão é que fala sempre nos discursos sobre os trabalhadores da Indonésia, do Camboya, de Tombuctu...
Дело в том, что в своих речах вы говорите о рабочих в Индонезии, Камбодже, в Тимбукту...
Na Indonésia estes macacos adoptaram um estilo de vida anfíbio único,
В Индонезии эти обезьяны адаптировались к уникальному земноводному образу жизни -
A não ser que o miúdo tenha andado a comer barris de cereais, ou a viver na Indonésia, ou ambos.
Для этого пришлось бы поедать сельдерей тоннами, или жить в Индонезии, или и то и другое делать вместе.
Se fosse um vulcão ativo na Indonésia, teria mais cuidado ao chegar perto da cratera.
Если бы это был одним из тех активных вулканов в Индонезии, то я был бы намного более осмотрительным, стоя на краю кратера.
Só a Indonésia e a Nova Guiné têm para aí umas duas mil ilhotas.
Между Индонезией и Новой Гвинеей примерно две тысячи небольших островов.
Esses Mujahideen estúpidos, como acontece na Indonésia... que querem matar toda a gente.
Эти мудаки моджахеды, походу всех перебить собрались, как в Индонезии.
Se estivermos numa prisão indonésia, numa caverna nas montanhas afegãs, ou na parte de trás de um camião de carga, faz parte do trabalho.
Без разницы, хоть вы в индонезийской тюрьме, в пещере в афганских горах, или в кузове грузовика. Смотря, какая работа.
Sumatra é uma ilha da Indonésia, as pessoas de lá falam o malaia.
Суматра это Индонезийский остров. Там разговаривают на малазийском.
Sem dinheiro em seu nome, aceita um trabalho num navio. Um vento forte, fora da estação, leva-o até à Indonésia.
У него нет ни гроша, он работает в море, и неожиданно сильный ветер уносит его лодку к берегам Индонезии.
Fiquei entre um rapaz que está a fazer qualquer coisa sobre a fome na Indonésia, um psicoterapeuta que está a usar os golfinhos para reabilitar presos, e a Ellen Page, estrela do magnífico filme independente, Juno.
Вместе со мной выбрали парня, который как-то там боролся с голодом в Индонезии, психотерапевта, который использовал дельфинов для реабилитации заключённых, и Эллен Пейдж, она сыграла в отличном независимом фильме "Джуно".
Bebi-o na Indonésia.
- Я пробовала кофе в Индонезии.
África do Sul, Finlândia, Indonésia e muitos outros. E assim que as barreiras transacionais são derrubadas, as moedas são atiradas em conjunto e manipuladas nos mercados voláteis e as economias de Estado são viradas em favor de uma competição aberta e do capitalismo global, o império expande-se.
И, поскольку защитные торговые барьеры сломаны, валюты смешаны вместе и управляются на плавающих рынках, экономики государств перегружены в угоду конкуренции с глобальным капитализмом, империя расширяется.
Estou bem ciente, do facto do meu neto não poder esperar herdar uma sustentabilidade, pacífica, estável, socialmente justa a não ser que todas as crianças de hoje, a crescer na Etiópia, na Indonésia, na Bolívia, na Palestina, em Israel,
Я точно знаю, что мой внук не сможет унаследовать устойчивый, мирный, стабильный, социально справедливый мир до тех пор, пока каждый ребёнок, растущий в Эфиопии, Индонезии, Боливии, Палестине, Израиле ждёт того же.
INDONÉSIA ESTREITO DE SONDA
ИНДОНЕЗИЯ ВПАДИНА СУНДА
- Queria? Por que me disse que se sentia como uma velhota indonésia a trabalhar numa fábrica.
А мне сказала, что почувствовала себя старухой, работающей за гроши.
China, Brasil, Indonésia...
из Китая, Бразилии, Индонезии.
Foram feitas várias detenções na Europa, na Indonésia.
Были совершены аресты в Европе и Индонезии.
Há crianças numa fábrica de sapatilhas na Indonésia que te vão ultrapassar.
Дети на заводе кроссовок в Индонезии зарабатывают больше тебя.
Em Junho de 1858, 22 anos depois de ele ter voltado das Galápagos, aqui, no seu estúdio em Down, ele recebeu um pacote de um naturalista que estava trabalhando no que agora é a Indonésia.
В июне 1858 года, через 22 года после его возвращения с Галапагосских островов, здесь, в кабинете в Дауне, он получил посылку от одного из естествоиспытателей, который работал на территории современной Индонезии.
Um dos cartões de crédito do Fletcher acabou de ser usado para comprar um bilhete de avião. Do JFK até Jacarta, Indonésia.
Да, одна из кредиток Флетчера только что использовалась для покупки билета - рейс JFK в Джакарту, Индонезия.
- Porquê a Indonésia?
Почему Индонезия?
A ilha de Komodo, na Indonésia.
Остров Комодо в Индонезии.
Indonésia.
Потом в Джуманджи.
- Da Indonésia!
Из Индонезии!
São feitos na Indonésia.
Это гвоздичная сигарета. Их делают в Индонезии.
Tu mandas uma pequena pedra no oceano, e cria uma pequena onda eventualmente se transforma num tsunami ceifando até à Indonesia, Matando milhares.
"ы бросаешь маленький камушек в океан, порождаешь маленькую волну, котора € в итоге превращаетс € в цунами, рвущеес € через" ндонезию, убивающее тыс € чи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]