English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Internet

Internet tradutor Russo

3,897 parallel translation
Preciso de ir a um lugar com Internet e linha telefónica.
Мне нужно добраться куда-то, где есть интернет и городской телефон.
As coisas da Internet não são palavras verdadeiras.
Интернет-штучки - это не настоящие слова!
Um fórum da Internet das Bonecas de Borracha de Las Vegas.
Веб-форум для Резиновых кукол Вегаса.
Happy, prepara a ligação de Internet indetectável.
Хеппи, установи неотслеживаемое интернет-соединение.
Alicia, queremos que isto seja viral na Internet.
Алисия, мы хотим, чтобы этот ролик посмотрели в интернете миллионы людей.
O que é barulhento chama atenção na Internet. Isto é barulhento.
Нужно быть броским, чтобы привлечь внимание в интернете.
- Isto está na Internet?
Это в сети?
- Como é que foi parar à Internet? Não sei.
Как это оказалось в сети?
É pena não investires tanto tempo nos trabalhos de espanhol como investes na Internet à procura de formas passivo-agressivas de usar os meus passatempos contra mim.
Знаешь, это плохо, что ты не проводишь больше времени, делая свою домашку по испанскому, чем проводишь онлайн, ища пассивно-агрессивный способ, использовать мое хобби против меня.
Vi umas coisas na Internet e há umas coisas novas que quero experimentar.
Я посмотрел тут некоторые штуки онлайн, так что есть пара новых трюков, которые я хочу попробовать.
- Na Internet.
В интернете.
Não tantos como encontramos na Internet a alegar que levantam 225kg.
Возможно не так много, как мы нашли в интернетете, утверждавших, что могут толкнуть 500 фунтов.
Ele joga blackjack na Internet?
Он играет в онлайн казино?
A biblioteca recentemente digitalizou a colecção e disponibilizou-a na internet.
Библиотека недавно сделал копию коллеции и выложила ее в Интернет.
Teve uma conversa na internet hoje de manhã com alguém chamado Amber1776?
Ранее днем у вас состоялся онлайн-разговор с некой Эмбер 1776?
Muito bem, Jesus, hoje em dia tudo é feito na Internet. Certo?
Так, Иисус, в наши дни всё делается по интернету.
Pesquisei na Internet aquele carro semanas a fio depois você apareceu com a sua magia de se armar em durão para me dar uma lição de como se comprava carros nos anos 70.
Я искал эту машину онлайн несколько недель, и тут налетаешь ты, со своим самодовольством крутого парня, чтобы преподать мне урок о том как покупали машины в 70-х!
Agora, se queres mesmo um bom negócio, fica aqui a brincar com a tua Internet que eu vou usar o truque da velha guarda neste vendedor fuinha e vou arrasar com ele.
Сейчас, если ты хочешь очень хорошие условия, паркуй свой зад здесь, играй в свой Интернет. А я по-старинке разберусь с этими втюхивателем, и сломаю его пополам.
É o motor de busca da Internet mais popular do mundo e processa uma média de 94 % de todas as pesquisas na Internet.
Самая популярная в мире система поиска в интернете, обрабатывающая около 94 % всех поисковых запросов.
Escolheste-me com base nas minhas pesquisas na Internet.
Ты выбрал меня, основываясь на моих запросах в поисковике.
E-mails e a tentar safar o meu irmão pela internet.
Проверяю почту. Пытаюсь внести залог за брата онлайн.
O teu fax misterioso foi enviado pela internet por uma proxy altamente anónima.
Твой загадочный факс был отправлен через интернет, через анонимный прокси.
Um miúdo da Internet.
Обнаружили в интернете.
Retirei algum estilo gráfico da internet e imprimi as imperfeições. Sabe, é esse a modos que o meu segredo...
Нашел образец в интернете и... добавил пару изъянов,... это моя профессиональная фишка.
Não posso imprimir, scanar ou mandar emails porque não há Internet!
Я не могу даже письмо отправить! У вас нет интернето.
Por isso, comecei a brincar pela Internet, e entrei em contacto com um fulano. Um coleccionador.
Я порылся в интернетах и напоролся на одного кренделя.
Não há TV nem Internet por toda a cidade?
Во всём городе нет телевидения и интернета?
INTERNET RÁPIDA!
Ѕџ — "– џ..." Ќ "≈ – Ќ ≈" ѕќѕ – ќўј... " ≈ — № — ћ ≈ ƒЋ ≈ ЌЌџћ!
O que é Internet?
"то такое" "нтернет"?
Eu quero essa Internet.
я хочу " нтернет.
Toda a informação necessária está na Internet.
¬ с € нужна € мне информаци € есть в " нтернете.
Mas, pelo que sei, os leitores estão a cair, a Internet está a reduzir o trabalho confidencial e...
Из того, что я знаю, ваши читатели в упадке. Интернет-издания постарались.
No outro dia usei a Internet.
Пошлите. Недавно я зашел в интернет всё вы хотите знать, в нём есть всё
O teu telefone tem Internet.
У тебя в телефоне есть интернет.
E a tal Internet?
А что насчет Интернета?
- A resposta era "a Internet".
Погодите. Ответ был "Интернет."
Só tenho umas fotos que descarreguei da internet.
Это просто фотки, скачанные из Интернета.
A internet não mente!
Интернет не врет!
Escreve para a internet.
Тебя публикуют в Интернете.
Marca um encontro pela internet e corta este cabelo.
Познакомься через интернет, сделай новую стрижку.
Agora, vamos à internet e vemos um palhaço na queca com uma alpaca.
А сейчас заходишь в интернет, а там чего только нет.
A minha filha diz que eles vendem roupa na Internet.
Дочь говорит, они продают одежду через интернет.
Foi assim que se tornou uma sensação na Internet.
Наверное, поэтому она стала сенсацией интернета.
Benjamin, eu dirijo uma grande empresa da Internet.
Бенджамин, я управляю очень крупной интернет-компанией.
Usou a internet como porta de salvação.
Использовал интернет как аварийный люк.
Ele entrou nos vossos ficheiros e na internet.
Он в ваших файлах. В интернете.
É o hub mundial da internet, em Oslo.
Это мировой интернет-центр в Осло.
Hub de Internet NEXUS Oslo, Noruega
Web-центр "НЕКСУС" Осло, Норвегия
- Pela Internet?
Интеренет?
Embrulha esta Internet!
- Что?
Tenho acesso à Internet, na escola.
У меня в колледже есть доступ к интернету.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]