English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Iso

Iso tradutor Russo

31 parallel translation
Iso é muito bom.
Всё будет хорошо.
Qual é a iso-freqüencia de seu campo de contensão?
Какова частота вашего сдерживающего поля?
Isto é uma iso-grade Borg dos movimentos táticos através de 25 setores.
Это - проекция решетки, 25 секторов в поперечнике, тактические перемещения боргов.
Iso, Veysi, seus canalhas!
Исо, Вейси, вы ублюдки!
Como vão, Iso, Veysi?
Как дела, Исо, Вейси?
E atacaste o Iso e o Veysi.
И тебя так ударило, и Вейси.
Queria dizer-te iso mas era demasiado.
Я хотела сказать тебе... Но это было чересчур.
Sala ISO. "
Палата-изолятор. "
Iso vai engorda-lo.
От этого он потолстеет.
Desculpa ter-te arrastado para iso.
Простите, что втянул вас в этом.
Preciso que nos introduzas nos laboratórios Iso-Gene.
Мне нужно, чтобы ты провела нас в лаборатории Iso-Gene.
" Qual é o companheiro singular do iso-spin Do meson pi-zero?
Что такое изоспиновый синглетный партнер пи-нулевого мезона?
Porra! Como ele sabe iso!
Откуда он это узнал?
Ela é uma ISO.
Она ИЗО.
Sim, a última ISO.
Да. Последний изоморф.
Iso não quer dizer nada.
Это ничего не доказывает.
- Prepara o ISO primeiro, e depois põe em Auto.
- Наведи сначала фокус, а потом поставь на автомат.
Qualquer interferência acarreta uma pena automática de cinco anos nos iso-cubos.
Вмешательство карается заключением в изокуб на 5 лет.
Solte a refém intacta e eu garanto-lhe prisão perpétua, sem condicional, num iso-cubo.
Отпустишь заложницу невредимой - гарантирую тебе пожизненное в изокубе без права на досрочное.
Mendicidade : três semanas nos iso-cubos, mas dar prioridade aos homicídios?
Тунеядство. Три недели в изокубе. Но убийства в приоритете?
Sentença : dois anos nos iso-cubos.
Два года в изокубе.
Temos quatro cadáveres para a Resyk e quatro pessoas para os iso-cubos.
У нас 4 тела на переработку и 8 человек в изокубы.
Sim e com ISO 2400.
Ух, да, вспышка ring flsh 2400. Да.
E iso quer dizer?
То есть?
Iso foi uma armadilha.
Да, это точно была засада, шеф.
Por iso pergunto de novo...
Так что спрошу еще раз.
Sabe-se que os utilizadores de drogas roubam iso para inalar.
Раньше наркозависимые крали изофлуран.
Leio relatórios FEC e ISO por diversão.
Я читаю отчеты центра финансовой экспертизы и ИСО для развлечения.
Vais aceitar iso?
Ты заберешь это, м?
Liga os cabos F1 EEG e os ISO-GND... ao mini M.E.G. e inicia a sequência CBR.
Подключи кабели F1 EE и ISO-GND. к мини-M.E.G и дай начало процедуре СВR.
- Isso é uma ferida selvagem! - O meu nunca me fez iso
— А моя ни разу такого со мной не делала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]