Translate.vc / Português → Russo / Items
Items tradutor Russo
14 parallel translation
Primeiros items debaixo da pia.
Первая деталь под раковиной.
Ela pode ter aquilo a que os americanos chamas de "items".
Возможно, у нее просто, как говорят американцы, "проблемы".
Eu não sei qual é o teu problema, quais são os teus "items", mas a partir de agora, oficialmente, eu não quero saber.
Я не знаю, какие у тебя проблемы, какие разногласия но официально заявляю, что мне плевать
- Ela está a resolver os seus "items".
- Она разбирается со своими проблемами.
Passei anos a escolher todos os items deste quarto... para que ficasse rodeada pelas coisas que adoro... e pelas pessoas que julguei que me amavam.
Я все эти годы подбирала каждый предмет в этой комнате, чтобы окружить себя вещами, которые я люблю, и людьми, которые, как мне казалось, любят меня.
Usaremos esses items para criar um mapa... da Clementine no seu cérebro, certo?
Мы используем их для создания карты Клементины в вашем мозге. Окей?
- Na verdade, Sr. Barish... terei uma melhor leitura emocional se você refrear as verbalizações... das descrições dos items.
Эээ, на самом деле, мистер Бэриш, эмоциональные данные будут гораздо лучше... если вы воздержитесь от каких-либо вербальных описаний.
Jogamos a items não reclamados dos Perdidos e Achados.
Мы играем на вещи из стола находок.
Quando se vai... o que fica são só memórias que se criou na vida dos outros... ou uns quantos items numa conta.
Мы уходим, и от нас остаются только чужие воспоминания и несколько строчек на счёте ".
Arranjar alguns desses items é capaz de ser problemático.
" тобы раздобыть некоторые компоненты, нужно очень постаратьс €.
Sublinhei todos os items que acho que devem ser admitidos.
Я пометил всё, что я думаю он должен признать.
Como mencionei no e-mail, estou a ocupar-me de um assunto para um amigo que procura items para o leilão na Christie's.
Как я и написал, я изучаю один вопрос для своего друга, который отвечает за подлинность лотов на аукционе Кристи.
Apenas dez items por ordem de requisição que terá que ser assinada em triplicado pelo Coronel Purbright antes de ser enviada ao General para aprovação.
Только 10 наименований в запросе, который должен быть подписан полковником Пербрайтом в трех экземплярах перед отправкой генералу для утверждения.
com ambos os items.
И с тем и с другим.