English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Ivanova

Ivanova tradutor Russo

45 parallel translation
Anna Ivanova.
Анна Ивановна.
Trata para que a Ivanova vá na última nave.
Проследи, чтобы Иванова села на последний корабль.
A Tenente Comandante Ivanova também não o vê desde ontem à noite.
Лейтенант Командор Иванова не видела его со вчерашнего вечера.
Ivanova procure nos arquivos e traga-me os códigos de segurança para a Babylon 4.
Проверьте архивы и найдите мне секретный код Вавилона 4.
Computador, localize a Tenente-Comandante Ivanova.
- Компьютер, наблюдение за Ивановой.
Este foi um dia negro para nós os dois, tenente-comandante Ivanova.
Это траурный день для всех нас.
- Aqui Ivanova.
- Иванова слушает.
Este é o Comandante Sinclair, Tenente Comandante Ivanova e o Chefe da Segurança Garibaldi.
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди.
Pensa que a Talia e a Ivanova ficam muito zangadas se eu decidir partir com os Minbari?
Талия и Иванова сильно рассердятся, если я приму предложение Минбара?
Franklin para Ivanova.
- Франклин Ивановой.
A não ser que queira que eu lhe diga para telefonar mais tarde. - Ivanova!
Конечно, могу ему сказать "перезвоните позже"
Sheridan. Ivanova para Sheridan, é preciso no CC.
Иванова Шеридану, вас ждут в рубке.
Tenente-Comandante Ivanova, escolte a Major Kemmer para fora da Cúpula de Observação.
Иванова, проводите майора Кеммер из рубки.
- Sou um velho amigo da família Ivanova.
- Я старый друг семьи Ивановых.
Onde mais poderia jantar Treel com a minha Ivanova favorita?
Где бы я отведал трила, в компании моей милой Ивановой?
Como sabem, estamos reunidos para ajudar a Susan a assentar o shiva para Andrei Ivanova amado marido de Sofie, abençoada a sua memoria pai de Ganya, abençoada a sua memoria e de Susan.
Как вы знаете, мы собрались помочь Сьюзан отсидеть шиву по Андрею Иванову любимому мужу Софьи, светлой памяти отцу Гани, светлой памяти отцу Сьюзан.
- São deveres. Aqui Ivanova.
Иванова слушает.
Estava nos aposentos da Ivanova, a noite passada.
Он был в каюте Ивановой вчера вечером.
Comandante Ivanova, estivemos aqui o dia todo.
Командующий Иванова, мы уже заседаем целый день.
Então, onde estão o Capitão e a Ivanova?
Итак, где капитан и Иванова?
Este é o meu imediato, a Comandante Susan Ivanova.
Мой заместитель - командер Сьюзан Иванова.
Ivanova, talvez seja Gawain.
Иванова, возможно Гауэйн.
A Ivanova enviou-me para te encontrar.
Иванова послала меня разыскать тебя.
Bem, há a Ivanova, o Garibaldi o Franklin ainda está em Caminhada, outros.
Ну, у меня есть Иванова, Гарибальди Франклин все еще гуляет, остальные. Работы всем хватает.
E de certo modo, eu acho que também perdemos a Ivanova.
Я также считаю, что мы потеряли Иванову.
Ivanova para C C. Liguem-me aos aposentos da Embaixadora Delenn.
Иванова вызывает пост связи. Соедините меня с Деленн.
Ivanova para Sheridan. Daqui é a Ivanova para o Sheridan.
Иванова вызывает Шеридана.
Ivanova para Sheridan.
Иванова вызывает Шеридана.
Esta é a minha segunda, Comandante Susan Ivanova.
Это мой заместитель, командир Сьюзан Иванова.
A Ivanova irá informá-lo sobre tudo o que precisar de saber.
Иванова вкратце расскажет вам все, что нужно знать.
"Bonito roupão, Ivanova".
Классный прикид, Иванова.
Os nossos pensamentos vão especialmente para a 2ª em comando do Sheridan, Susan Ivanova... criticamente ferida quando as forças do Clark... tentaram emboscar a frota multiplanetária.
Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.
A máquina drenou a sua energia vital e transferiu-a para a Ivanova.
Машина высосала его жизненную энергию и отдала ее Ивановой.
O mesmo acontecerá à Ivanova e aos restantes membros do seu pessoal.
То же самое будет в отношении Ивановой и остальной вашей команды.
Talvez o salvar a Ivanova fosse a única maneira de ele encontrar a paz.
Возможно, спасти Иванову, было для него единственным способом найти мир с собой.
Delenn... eles disseram-lhe o que a Ivanova disse mesmo no fim?
Деленн вам сообщили, что Иванова сказала потом?
Em noticias relacionadas com a Babylon 5, num dos seus últimos actos como oficial da Earthforce... o Capitão John Sheridan promoveu a Susan Ivanova ao posto de Capitão.
Последним своим действием в качестве офицера Земных вооруженных сил капитан Джон Шеридан повысил Сьюзан Иванову до звания капитана полного ранга.
Citando a morte de uma amigo próximo e razões pessoais... a Capitã Ivanova pediu e recebeu uma transferência... para um dos novos destroyers da classe Warlock para um destacamento de 1 ano.
Ссылаясь на смерть близкого друга и другие личные причины капитан Иванова попросила о переводе на один из новых разрушителей класса "Колдун" на срок один год для пробного облета корабля.
Num comentário dito há umas horas atrás, a Capitã Ivanova disse somente :
В заявлении, выпущенном несколько часов назад капитаном Ивановой, было сказано :
Da última vez que aqui estive, era eu, a Ivanova e o Sinclair.
В последний раз я был здесь с Ивановой и Синклером.
Agora a Ivanova foi-se embora, e o Franklin está de regresso à Terra no fim do ano.
Иванова ушла, а Франклин возвращается на Землю в конце года.
Svetlana Ivanova Alexandra Grepi
Светлана Иванова Алехандра Грепи
Ivanova.
- Иванова.
Ivanova?
- Иванова?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]