English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Jabba

Jabba tradutor Russo

124 parallel translation
Diz ao Jabba que tenho o dinheiro.
Скажи Джаббе, что я принес деньги.
O Jabba oferece uma recompensa tão grande por ti... que todos os caçadores de prémios vão perseguir-te.
Джабба назначил такую премию за твою голову... что каждый охотник за головами в галактике уже тебя ищет.
Diz ao Jabba...
Скажи Джаббе...
O Jabba está farto de ti.
Джаббе ты уже не нужен.
Diz isso ao Jabba.
Можешь рассказать это Джаббе.
Estou aqui, Jabba.
Я здесь, Джабба.
Jabba, a próxima vez que quiseres falar comigo, vem tu próprio. Não mandes um anormal.
Джабба, в следующий раз захочешь поговорить - приходи сам.
Jabba, às vezes, até eu sou abordado.
Слушай, Джабба, даже меня иногда досматривают.
Quinze, Jabba, não abuses.
Пятнадцать, Джабба. Не зарывайся.
És um ser humano maravilhoso, Jabba.
Джабба, ты чудесный человек.
Se não pagar ao Jabba, sou um homem morto.
Если я не заплачу Джаббе Хату, мне не жить.
Podes levar o Capitão Solo até Jabba, depois de eu ter o Skywalker.
Вы можете отвезти капитана Соло к Джаббе Хатту... после того, как у меня в руках будет Скайуокер.
Quando encontrarmos Jabba e o caçador de prémios, contactar-te-emos.
Когда мы найдем Джаббу Хатта и того охотника, мы с тобой свяжемся.
Luke Skywalker regressou a casa, o planeta Tatooine... para tentar salvar o seu amigo Han Solo... das garras do vil bandido Jabba the Hutt.
Люк Скайуокер вернулся на родную планету Татуин... в попытке спасти своего друга Хана Соло... из лап мерзкого преступника Джаббы Хатта.
Se te contasse metade das coisas que ouvi dizer sobre Jabba... entrarias em curto-circuito.
Если бы я тебе рассказал половину того... что я слышал об этом Джаббе Хатте... у тебя бы, наверное, случилось короткое замыкание.
Trazemos uma mensagem para o seu amo, Jabba the Hutt.
Мы пришли передать сообщение твоему хозяину, Джаббе Хатту.
Ele disse que temos instruções para falar pessoalmente com o Jabba.
Он сказал, что мы должны передать его только Джаббе лично.
Sei que é poderoso, grandioso Jabba, e que a sua cólera para com Solo também deve ser.
Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
O ilustre Jabba dá-te as boas-vindas... e dar-te-á de boa vontade uma recompensa de 25 mil.
Сиятельный Джабба приветствует тебя... и охотно заплатит тебе награду в 25 тысяч.
O poderoso Jabba pergunta porque é que tem de pagar 50 mil.
Могучий Джабба спрашивает, почему он должен платить 50 тысяч.
Jabba oferece a quantia de 35 mil... e sugiro que aceite.
Джабба предлагает 35... и я очень советую тебе согласиться.
- No palácio de Jabba.
- Во дворце у Джаббы.
Jabba!
Эй, Джабба.
Escuta, Jabba, vinha mesmo a caminho para te pagar, Fui desviado.
Слушай, Джабба, я как раз собирался заплатить тебе долг... но немного отвлекся.
Jabba, pago-te o triplo.
Джабба, я тебе заплачу втрое.
Tenho de falar com o Jabba.
Я должен поговорить с Джаббой.
Levar-me-ás agora até ao Jabba.
Ты отведешь меня к Джаббе сейчас же.
Sua Exaltação, o grande Jabba the Hutt... decretou que serão executados imediatamente.
Его возвышенное высочие, великий Джабба Хатт... повелел, что вы должны быть немедленно казнены.
Devia ter negociado, Jabba.
Тебе следовало пойти на сделку, Джабба.
Se desejarem implorar por misericórdia... o grande Jabba escutará agora as vossas preces.
Но если кто-либо из вас желает молить о пощаде... то великий Джабба Хатт готов выслушать ваши мольбы.
Lembras-te da cena com o Jabba the Hutt?
Помнишь ту сцену с Джабой Хаттом?
Bem, o Jabba tinha como prisioneira a Princesa Leia.
Ну, там у Джабы была пленница Принцесса Лея.
Sou prisioneira do Jabba.
Я пленница Джабы.
Sei que é poderoso, grandioso Jabba, e que a sua cólera para com Solo também deve ser.
Я знаю, что вы — сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, также силен.
O poderoso Jabba pergunta porque tem de pagar 50 mil.
Могучий Джабба спрашивает, почему он должен платить 50 тысяч.
É claro, meu! O que é que o Jabba'tava a fumar, naquele cachimbão d'água?
- И не говори, Эдди, а что, по-твоему, курил Жаба в этой большой стеклянной трубке?
Ninguém até hoje tinha dado prazer a Jabba "a Devassa".
- Должен сказать, никто раньше не удовлетворял шлюху Яху.
Foi só depois do Han ser aprisionado em carbonite e apoderado pelo Boba Fett para o palácio do Jabba então ele foi capaz de ver os erros do seu caminho.
И только после того как Ханса поместили в "карбон"... ( Морозильный гроб )... и Боб Фэт принес его во дворец Джабы только тогда он осознал свою ошибку.
Vocês devem lidar com o Alan do mesmo modo como Han Solo lidou com Jabba the Hutt.
Вы должны вести себя с Аланом также, как Ханс Соло вел себя с Жаба Хата.
Susan, é apenas um miúdo escolar rufião, não o Jabba, o Hut.
Сьюзан, это всего лишь сопливый школьник, а не Джабба Хатт ( герой из "Звездных войн" )
Temos aqui um pouco de amor no ar, não temos, Jabba?
Эй, у тебя там намечается роман, Джабба?
Babar, Jabba?
Бабар! Джабба! Увалень?
Tratem o Jabba por síndrome de Pickwick.
Начните лечить Джаббу от Пиквикского синдрома.
Pareço o Jabba the Hutt.
Я похож на Джаббу Хатта.
Pareces o Jabba the Hutt a morrer.
Ты выглядишь, как умирающий Джабба Хатт ( из "Звездных войн" ).
O Jabba não tem tempo para crápulas como tu.
Куда-то собрался в этой курточке, Соло?
Jabba, o Hutt.
Джабба Хатт.
Estão a levá-lo para o palácio do Jabba.
Мы потеряли Хана. Они везут его во дворец Джаббы.
E quando é que Ted Kennedy se tornou o Jabba the Hutt?
Когда Тэд Кеннеди успел превратиться в Джаббу Хата?
Preferias enrolar-te com o Jabba the Hutt depois do duche ou um droid de serviço?
Опа! ОК, ОК! Эээ...
Greedo, ia mesmo agora falar com o Jabba para lhe dizer...
Уака-уака. Давайте, пошли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]