Translate.vc / Português → Russo / Jag
Jag tradutor Russo
53 parallel translation
Arranja o Jag, e vamos passar uma semana no campo.
О нем. Починим машину, проведем недельку на природе.
Parte da Jag Corps.
Бывший главный военный прокурор.
É entre SpongeBob SquarePants ou JAG.
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
Estou a ter problemas em encontrar um oficial do JAG com a autorização apropriada.
Пока мне не удалось найти адвоката с необходимым уровнем допуска.
JIHW-CHOK CHOM-CHEM JAG-EEJ BRYCE CICHOKI.
Дживе-ЧОК чом-ЧЕМ джаг иджь БРАЙС чихоки.
Jihw-CHOK chom-CHEM jag-eej BRYCE cichoki.
Дживе-ЧОК чом-ЧЕМ джаг иджь БРАЙС чихоки.
Jag älskar dig de mim e do Christo.
Это от Кристо и меня.
Jag. Porsche. Ferrari.
Jaguar, Porsche, Ferrari, Ferrari
Trabalhamos juntos quando ele era um oficial do JAG.
Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы.
Todos tinham um Jaguar E-Type
У них всех был Е-type Jag.
Mas a maioria não era, como este Alfa, este Jag, todos esses BMWs.
Но большая часть из них - не хлам, как эта Альфа, этот Ягуар, все эти BMW.
273 km / h, em um Jag!
В Ягуаре! Давай!
E me desculpe, mas pinças de freio vermelhas em um Jag? É como se colocasse um tapa-sexo na Camilla Parker Bowles e anéis...
И извините меня, но красные тормозные суппорты на ягуаре... это все равно, что Камилле Паркер Боулз ( супруге наследника британского престола ) прилепить интимную бижутерию и сделать пирсинг.
Então, a Jag sacrificou a sutileza, beleza, conforto, silêncio e valor... Todos os seus valores básicos, na busca pela velocidade.
Итак, Ягуар пожертвовал утончённостью, симпатичным видом, комфортом, тишиной и привлекательной ценой - всеми своими главными достоинствами, ради погони за скоростью.
Mas este "TOC Special" realmente consegue ser mais rápido que o Jag insano?
Но может ли эта жертва навязчивой идеи на самом деле быть быстрее помешанного Ягуара?
O Jag tem 20 cavalos a mais e 5,1 kgf.m a mais...
У Ягуара больше на 20 лошадиных сил и 50 крутящего момента.
De 0 a 96 km / h em 3 segundos! O Jag é apenas um pontinho!
от нуля до сотни за три секунды от Ягуара только пятнышко.
É engraçado, o Jag é surpreendentemente rápido porque é um Jag.
Забавно, Ягуар удивительно быстр, потому что это Ягуар.
E não pense que o Jag consegue se distanciar nas curvas.
И не думайте, что Ягуар сможет также далеко оторваться на поворотах.
Ele é 13.7 km / h mais rápido. E isso explica porque, em Nurburgring, onde existem 147 curvas... O Jag leva 9 minutos para completar uma volta...
Таким образом, это на 8,5 миль \ ч ( 13,5 км \ ч ) быстрее, что объясняет почему на Нюрбургринге, где 147 поворотов, Ягуару нужно 9 минут чтобы сделать круг в то время как Ниссану надо 7минут и 24 секунды
E apesar de tudo, este carro produz menos dióxido de carbono que o Jag.
И при всём этом, машина производит меньше углекислого газа, чем Ягуар.
- Eu gostei dele. - E o Jag não é tão bom?
А что "Ягуар", не очень?
Ele andou no Jag e marcou um tempo de 1 : 23,30. Ele vai ali, e não é ruim.
До этого, мы погоняли Ягуар и зафиксировали время 1.23.3, - ставим его сюда.
Mas o Jaguar velho correu como um relógio
Но старый Jag гнал как заводной.
Com os vagões presos ao Jag, nos preparamos Para a viagem de inauguração do trem mais barato do mundo.
Когда вагоны были прицеплены к Ягуару, мы подготовились к первому отправлению самого дешевого в мире поезда.
Então houve uma grande discussão e ele desistiu do Jag, dizendo que ele iria fazer algo chamado de "trem esportivo".
Потом разразился большой спор и он смылся на Jag-е, сказав, что собирается сделать нечто, называемое спортивным поездом.
Tenente Comandante Mosnar do JAG
Лейтенант Моснер, военный адвокат.
Está uma oficial JAG lá em baixo que está a investigar a morte num acidente de avião
Внизу военный юрист, расследующий гибель в авиакатастрофе.
Porque que é que o NCIS está envolvido num acidente que está a ser investigado pelo JAG?
Почему Морская полиция расследует несчастный случай, это дело Военно-морского центра безопасности?
O Tenente Massey procurou a oficial do JAG que disse que você esta a mentir acerca do acidente
Лейтенант Масси обратился к военному прокурору и заявил, что вы солгали об обстоятельствах несчастного случая.
- Do escritório do JAG.
- Из JAG офиса.
Sabe uma coisa oficial do JAG, tivemos o suficiente desses seus soldados.
Знаете что, офицер JAG, мы уже насмотрелись на солдатов, как вы.
Eu podia ser aquele tipo fixe do exército em JAG.
Я мог бы быть тем крутым военным из " "Военно-юридической службы".
Agente Especial Gibbs, sou o Major Huggins, Tenente Waters do conselho JAG.
Специальный агент Гиббс, я - майор Хаггинс, адвокат лейтенанта Уотерса.
- Deixe as desculpas para o JAG na sua audiência disciplinar.
- Сохраните свои извенения для военных следователей на вашем дисциплинарном слушании.
Não preciso da aprovação do JAG e você sabe disso.
Мне не нужно согласие судьи военно - юридического управления и вы знаете это.
Os depoimentos começam hoje á porta fechada no Tribunal Militar Geral da Marinha, ou JAG Corp.
Сегодня за закрытыми дверями начались допросы главных военных прокуроров США.
Tem que ser um advogado do JAG.
Это должен быть военный юрист.
Não como quando eu li a minha criação original de "JAG"
Не такую, что я сочинил про "JAG"
na convenção de "NCIS".
к съезду поклонников "NCIS." ( Сериал "NCIS", "Морская полиция : Спецотдел", унаследовал героев из сериала "JAG", "Военные следователи" - прим. )
JAG levantou-se e gritou :
Военный следователь встал и прокричал :
Entrei para o JAG porque me preocupa com a lei da guerra, não para punir soldados!
Меня взяли в Военно-судебное Управление, потому что меня волнует право войны, а не наказание солдат!
Pensei que ele tinha um advogado da JAG.
Я думал, что у Мейерса был адвокат из военно-юридической службы.
O JAG está a bordo, Carrie.
Военные следователи - в деле, Кэрри.
A JAG vai providenciar-lhe outro advogado.
Военно-юридическая служба предоставит ему адвоката.
Trabalha como promotora para o JAG aqui na capital.
МакГи : Выступала обвинителем в военно-юридической службе здесь, в столице.
McGee, verifica com o JAG.
МакГи, сверься с военно-юридической службой.
Há quanto tempo a Major Campbell trabalhava no JAG?
Как давно майор Кемпбелл работает в военно-юридической службе?
Um "Jag". Um Jaguar.
Ягуар.
Jag 37!
Вершина 37!